「か」で始まる単語

「가볍다 カビョプタ(軽い)」を活用する

 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다(です。)

짐이가볍습니다.
チミカビョプッスムミダ.
荷物が軽いです。

※カビョプッスムミダ.と書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。

丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(でした。)

부담이가벼웠습니다.
プダミカビョウォッスムミダ.
負担が軽かったです。
 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까?(ますか?)

이것은가볍습니까?
イゴスンカビョプッスムミッカ?
これは軽いですか?
 

丁寧な文末表現 〜어요.(ます。)

입이가벼워요.
イビカビョウォヨ.
口が軽いです。
 

丁寧な文末表現 〜었어요.(ました。)

병세가가벼웠어요.
ピョンセガカビョウォッソヨ.
病状が軽かったです。
 

接続表現 고(〜 て 〜)

가볍고편합니다.
カビョプッコピョナムミダ.
軽くて楽です。
 

フランクな言い方(タメ口)

오늘몸이가벼워!
オヌルモミカビョウォ!
今日身体が軽いよ!

「감동하다 カムドンハダ(感動する)」を活用する

 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

작은배려에감동합니다.
チャグンペリョエカムドンハムミダ.
小さな思いやりに感動します。

※カムドンハムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

눈물을흘리고감동했습니다.
ヌンムルルフルリゴカムドンヘッスムミダ.
涙を流して感動しました。
 

丁寧な過去形疑問文末表現 ~았습니까? / ~었습니까?(ましたか?)

오늘무언가에감동했습니까?
オヌルムオンカエカムドンヘッスムミッカ?
今日何かに感動しましたか?
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

누구나감동해요.
ヌグナカムドンヘヨ.
誰でも感動します。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)

한복디자인에감동했어요.
ハンプクディジャイネカムドンヘッソヨ.
韓服(の)デザインに感動しました。
※한복とはチマチョゴリとかのことですね。
 

敬語の過去形文末表現 〜셨어요.(ました。)

난타공연은감동하셨어요?
ナンタコンヨヌンカムドンハジョッソヨ?
ナンタ公演は感動しましたか?
※난타(NANTA!)とは韓国で行われているセリフのないパフォーマンス演劇で、私は涙が出るほど笑い感動しました。ㅋㅋㅋ
 

〜뻔했어요.(〜ところでした。)

감동하고저도 울을뻔했어요.
カムドンハゴチャド ウルルッポネソヨ.
感動して私も泣くところでした。
 

フランクな言い方(タメ口)

맛있는스테이크에감동했어〜!
マシッヌンステイクエカムドンヘッソ〜!
おいしいステーキに感動したよ〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「감사하다 カムサハダ(感謝する)」を活用する

 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

여러 가지로감사합니다.
ヨロ カジロカムサハムミダ.
いろいろとありがとうございます。

※カムサハムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

항상감사합니다.

ハンサンカムサハムミダ.
いつもありがとうございます。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

그동안정말감사했습니다.
クドンマンチョンマルカムサヘッスムミダ.
これまで本当にありがとうございました。
 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)

당신은항상감사합니까?
タンシヌンハンサンカムサハムミッカ?
あなたはいつも感謝しますか?
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

질문답변주셔서감사해요.
チルムンタプビョンジュジョソカムサヘヨ.
質問(の)返事をくださってありがとう。
※「答えてくれてありがとう。」という訳でもいいと思います。

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

선생님오늘도감사해요.
ソンセンニムオヌルドカムサヘヨ.
先生今日もありがとう。
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

마음으로 부터감사해요.
マウムロ プトカムサヘヨ.
心から感謝します。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)

한달동안감사했어요.
ハンダルドンアンカムサヘッソヨ.
1ヶ月間ありがとうございました。
 

〜먹을게요.(〜食べます。{意思表現})

감사하고잘먹을게요.
カムサハゴチャルモグルケヨ.
感謝してよく食べます。
〜행복해집니다.(〜幸せになります。)
감사하면행복해집니다.
カムサハミョンへンボケチムミダ.
感謝すれば幸せになります。
 
〜드립니다.(〜申し上げます。)
모든분께감사드립니다.
モドゥンプンッケカムサドゥリムミダ.
すべての方に感謝申し上げます。

※すみません。감사하다の活用ではなかったですね。ㅋㅋㅋ かしこまった感謝の表現として書き残しておきます。

フランクな言い方(タメ口)

소소한일상에감사해〜!
ソソハンイルサンエカムサヘ〜!
ささいな日常に感謝だよ〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「걸리다 コルリダ([時間が]かかる)」を活用する

 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다(ます。)

이틀이걸립니다.
イトゥリコルリムミダ.
2日かかります。

※コルリムミダ.と書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(ました。)

일주일걸렸습니다.
イルジュイルコリョッスムミダ.
一週間かかりました。
 

丁寧な疑問文末表現 ~었습니까(ましたか?)

얼마나걸립니까?
オルマナコルリムミッカ?
どのくらいかかりますか?
 

丁寧な文末表現 〜어요.(ます。)

네 시간걸려요.
ネ シガンコルリョヨ.
4時間かかります。
 

丁寧な文末表現 〜었어요.(ました。)

여기까지1시간걸렸어요.
ヨギカジハシシガンコルリョッソヨ.
ここまで1時間かかりました。
 

丁寧な文末表現 〜있어요.(います。)

반나절걸려있어요.
パンナジョルコルリョイッソッヨ.
半日かかっています。
 

フランクな言い方(タメ口)

한 달이걸렸어.
ハンダリコルリョッソ.
一ヶ月かかったよ。。

「귀엽다 クィヨプタ(可愛い)」を活用する

 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

당신은정말귀엽습니다.
タンシヌンチョンマルクィヨプスムミダ.
あなたは本当にかわいいです。

※クィヨプスムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

하는짓이귀여웠습니다.
ハヌンチシクィヨウォッスムミダ.
仕草が 可愛かったです。
 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)

왜이렇게귀엽습니까?
ウェイロッケクィヨプスムミッカ?
なぜこんなに可愛いのですか?
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

너무귀여워요.
ノムクィヨウォヨ.
とてもかわいいです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)

먹는모습이귀여웠어요.
モンヌンモスビクィヨウォッソヨ.
食べる姿が可愛かったです。
 

〜되고 싶어요.(なりたいです。)

귀여운여자아이가되고 싶어요.
クィヨウンヨジャアイガテェゴ シッポヨ.
かわいい女の子になりたいです。
 

フランクな言い方(タメ口)

오늘도귀여워〜♥
オヌルドクィヨウォ〜♥
今日もかわいいよ〜♥
※ 어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「느끼다 ヌッキダ(感じる・覚える)」を活用する

 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

계절을느낍니다.
キェジョルルヌッキムミダ.
季節を感じます。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

살아있다는것을느낍니다.
サライッタヌンコスルヌッキムミダ.
生きている事を感じています。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

행복을느꼈습니다.
ヘンボグルヌッキョッスムミダ.
幸せを感じました。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

갑자기불안함을느꼈습니다.
カプジャギポラナムルヌッキョッスムミダ.
突然不安を感じました。
 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)

사진을보고무엇을느낍니까?
サジヌルポゴムオスルヌッキムミッカ?
写真を見て何を感じますか?
 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)

친근감을느낍니까?
チングンガムルヌッキムミッカ?
親近感を感じますか?
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

엄마의사랑을느껴요.
オムマウィサランウルヌッキョヨ.
母の愛を感じます。
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

보람을느껴요.
ポラムルヌッキョヨ.
やりがいを感じます。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)

매력을느꼈어요.
メリョグルヌッキョッソヨ.
魅力を感じました。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)

한우의참맛을느꼈어요.
ハヌウィチャムマスルヌッキョッソヨ.
韓牛の醍醐味を感じました。

※한우(韓牛)は、日本で言う和牛ですね。韓国で育った牛のことです。美味しいです。ㅋㅋㅋ
 

느끼고〜(感じて〜)

난 너를느끼고싶어요.
ナン ノルルヌッキゴシッポヨ.
私は あなたを感じたいです。
 

느끼고〜(感じて〜)

큰 자부심을느끼고있어요.
クン チャポシムルヌッキゴイッソヨ.
大きな誇りを感じています。
 

フランクな言い方(タメ口)

위험하다고느꼈어〜!
ウィホマダゴヌッキョッソ〜!
危険だと感じたよ〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「다니다 タニダ(通う)」を活用する


丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

학교를다닙니다.
ハクキョルルタニムミダ.
学校に通います。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

전차로다닙니다.
チョンチャロタニムミダ.
電車で通います。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

정말열심히다녔습니다.
チョンマルヨルシミタニョッスムミダ.
本当に一生懸命通いました。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

한국말을배우러다녔습니다.
ハングクマルルペウロタニョッスムミダ.
韓国語を習いに通いました。
 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)

자주다닙니까?
チャジュタニムミッカ?
頻繁に通いますか?
 

丁寧な過去形疑問文末表現 ~었습니까? / ~았습니까?(ましたか?)

어느대학교를다녔습니까?
オヌテハクキョルルタニョッスムミッカ?
どの大学を通いましたか?
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

잘걸어 다녀요.
チャルコロ タニョヨ.
よく歩き回ります。
※먹고 다녀요の場合の「다녀요」は「通う」ではなく、「歩き回る」と言った意味になるようです。
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

요즘도잘먹고 다녀요.
ヨジュムドチャルモクコ タニョヨ.
最近もよく食べ歩きます。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요. / 었어요.(ました。)

병원에며칠다녔어요.
ピョンウォネミョチルタニョッソヨ.
病院に数日通いました。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요. / 었어요.(ました。)

같이놀러 다녔어요.
カ(ッ)チノルロ タニョッソヨ.
一緒に遊び回りました。
 

다니고〜(通って〜)

학교에다니고싶어요.
ハクキョエタニゴシッポヨ.
学校へ通ってみたいです。
 

다니면〜(緊張すれば〜)

어디로다니면좋을까요?
オディロタニミョンチョウルッカヨ?
どこに通うといいでしょうか?
 

フランクな言い方(タメ口)

발이 닳도록다녔어〜!
パリ タトロクタニョッソ〜!
足繁く通ったよ〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「돌아가다 トラガダ(帰る・戻る)」を活用する

 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

내일일본으로돌아갑니다.
ネイルイルボヌロトラガムミダ.
明日日本に帰ります。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

이제집으로돌아갑니다.
イジェチブロトラガムミダ.
もう家に帰ります。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

배가 고파집으로돌아갔습니다.
ペガ コパチブロトラガッスムミダ.
お腹が 空いて家に帰りました。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

무사히돌아갔습니다.
ムサヒトラガッスムミダ.
無事帰ってきました。
 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)

당신은언제돌아갑니까?
タンシヌンオンジェトラガムミッカ?
あなたはいつ帰ってきますか?
 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)

돈이잘돌아갑니까?
トニチャルトラガムミッカ?
お金がちゃんと戻ってきますか?
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

호텔로돌아가요.
ホテルロトラガヨ.
ホテルに帰ります。
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

초심으로돌아가요.
チョシムロトラガヨ.
初心に帰ります。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)

오랜만에돌아갔어요.
オレンマネトラガッソヨ.
久しぶりに帰ってきました。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)

공원에서놀다가돌아갔어요.
コンウォネソノルダガトラガッソヨ.
公園で遊んで帰りました。
 

尊敬語の文末表現 〜세요 / 으세요.

조심해서돌아오세요.
チョシメソトラオセヨ.
気をつけてお帰り下さい。
 

돌아가고〜(帰り / 戻って〜)

빨리돌아가고싶어요.
パルリトラカゴシッポヨ.
早く帰りたいです。
 

フランクな言い方(タメ口)

벌써돌아갔어?!
ポルッソトラガッソ?!
もう帰ったの?!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「맵다 メプタ(辛い)」を活用する

 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다(です。)

이거 김치는맵습니다.
イゴ キムチヌンメプスムミダ.
このキムチは辛いです。

※メプスムミダ.と書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。

丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(ました。)

좀매웠습니다.
チョムメウォッスムミダ.
ちょっと辛かったです。
 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까?(ますか?)

저것은맵습니까?
チョゴスンメプスムミッカ?
あれは辛いですか?
 

丁寧な文末表現 〜어요.(ます。)

얼얼하도록매워요.
オロラドロクメウォヨ.
ぴりっと辛いです。
 

丁寧な文末表現 〜었어요.(ました。)

부대찌개는매웠어요.
プデチゲヌンメウォッソヨ.
プデチゲは辛かったです。
 

連体形 〜운

매운 요리가많습니다.
メウン ヨリガマンスムミダ.
辛い料理が多いです。
 

フランクな言い方(タメ口)

고추는매워〜ㅠㅠㅠ
コチュヌンメウォ〜
唐辛子は辛いよ〜(T_T)

「멋있다 モシッタ(かっこいい・素敵だ)」を活用する

 

丁寧な文末表現 〜습니다.(です。)

너무멋있습니다.
ノムモシッスムミダ.
とてもかっこいいです。

※モシッスムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。

丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(でした。)

오늘라이브도멋있었습니다.
オヌルライブドモシッソッスムミダ.
今日のライブもかっこよかったです。
 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까?(いますか?)

남자친구는멋있습니까?
ナムジャチングヌンモシッスムミッカ?
彼氏はかっこいいですか?
※ このよう聞かれましたら、一番上の文を言いましょう!ㅋㅋㅋ
 

丁寧な文末表現 〜어요.(ます。)

그대는언제나멋있어요.
クデヌンオンジェナモシッソヨ.
あなたはいつも素晴らしいです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜었어요.(ました。)

오빠가제일멋있었어요.
オッパガチェイルモシッソッソヨ.
彼氏が一番かっこよかったです。
※ 一度は言われたい!ㅋㅋㅋ
 

希望表現 ~고 싶어요(たいです。)

멋있어지고싶어요.
マシッソジゴシッポヨ.
かっこよくなりたいです。

※멋있다(かっこいい)と、지다(なる)という単語と組み合わせています。
 

否定形 〜 지 않아요.(ないです。)

멋있지않아요.
モシッジアナヨ.
かっこよくないです。
 

フランクな言い方(タメ口)

오늘도멋있었어~!
オヌルドモシッソッソ〜!
今日もかっこ良かった〜!

「바꾸다 パックダ(変える・換える)」を活用する

 

丁寧な文末表現 〜습니다.(です。)

돈을바꿉니다.
トヌルパックムミダ.
お金を換えます。

※パックムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。

丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(ました。)

계획을바꿨습니다.
ケフェグルパックォッスムミダ.
計画を変えました。
 

丁寧な疑問文末表現 ~ㅂ니까? / ~습니까?(ですか?)

예정을바꿉니까?
イェジョンウルパックムミッカ?
予定を変えますか?
 

丁寧な文末表現 〜어요.(ます。)

기분을바꿔요.
キブヌルパックォヨ.
気分を変えます。
 

丁寧な過去形文末表現 〜었어요.(ました。)

위치를바꿨어요.
ウィチルルパックォッソヨ.
位置を変えました。

希望表現 ~고 싶어요(たいです。)

담당자를바꾸고싶어요.
タムダンジャルルパックゴシッポヨ.
担当者を変えたいです。
 

否定形 〜 없아요.(ないです。)

역시바꾸지없어요.
ヨクシパックジオプソヨ.
やっぱり変えないです。
 

フランクな言い方(タメ口)

머리모양을바꿨어〜!
モリモヤンウルパックォッソ〜!
ヘヤスタイルを変えよ〜。

※ 머리모양을は直訳で「頭の形を」と言いますが、ここではヘアスタイルと訳しました。
※ 어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「변하다 ピョナダ(変わる)」を活用する


丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

세상은변합니다.
セサンウンピョナムミダ.
世界は変わります。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

색이까맣게변합니다.
セギッカマッケピョナムミダ.
色が黒く変わります。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

갑자기변했습니다.
カムジャギピョネッスムミダ.
突然変わりました。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

시대가변했습니다.
シデガピョネッスムミダ.
時代が変わりました。
 

丁寧な疑問形文末表現 〜았습니까? / 었습니까?(ましたか?)

얼마나변했습니까?
オルマナピョネッスムミッカ?
どのくらい変わりましたか?
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

분위기가변해요.
プヌィギガピョネヨ.
雰囲気が変わります。
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

날씨가변해요.
ナルッシガピョネヨ.
天気が変わります。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)

남자친구가변했어요.
ナムジャチムグガピョネッソヨ.
彼氏が変わりました。

※この場合の変わりましたは、性格や態度が変わったというニュアンスで、人が変わる場合は「바꾸다(変える・換える)」を使います。

丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)

모습이점점변했어요.
モスビチョムジョムピョネッソヨ.
身体がだんだん変わりました。

시간이 지나도변하지 않는가치가 있어요.

シガニ チナドピョナジ アンヌンカチガ イッソヨ.
時間が経っても変わらない価値があります。
 

급속하게변해가고있어요.

クプソカゲピョネカゴイッソヨ.
急速に変わっていっています。
 

フランクな言い方(タメ口)

하나도안 변했어〜.
ハナドアン ピョネッソ〜.
ひとつも変わってないよ〜。
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「빌려주다 ピルリョチュダ(貸す)」を活用する


무엇이든지빌려줍니다

ムオシドゥンジピルリョチュムミダ.
なんでも貸します。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

이십만원에방을빌려줍니다.

イシプマヌォネパンウルピルリョチュムミダ.
20万ウォンで部屋を貸してくれます。
 

죄송하지만5만원만빌려주십시오.

チェソンハジマンオマヌォンマンピルリョチュシプミシオ.
申し訳ありませんが5万ウォンだけ貸してください。
 

펜과종이를빌려주세요.

ペンクァチョンイルルピルリョチュセヨ.
ペンと紙を貸してください。
 

하루만빌려주실 수 있나요?

ハルマンピルリョチュシル ス インナヨ?
一日貸していただけますか?

「빌리다 ピルリダ(借りる)」を活用する


丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

단기간방을빌립니다.
タンギガンパンウルピルリムミダ.
短期間部屋を借ります。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

도서관에서자주 책을빌립니다.
トソクァンエソチャジュ チェグルピルリムミダ.
図書館でよく 本を借ります。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

은행에서돈을빌렸습니다.
ウネンエソトヌルピルリョッスムミダ.
銀行からお金を借りました。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

친구에게노트북을빌렸습니다.
チングエゲノトゥブグルピルリョッスムミダ.
友達からノートパソコンを借りました。
 

丁寧な疑問形文末表現 〜ㅂ니까? / 습니까?(ますか?)

렌터카는어디에서빌립니까?
レントカヌンオディエソピルリムミッカ?
レンタカーはどこで借りますか?
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

도서관에서공부하고 책도빌려요.
トソクァネソコンブハゴ チェクドピルリョヨ.
図書館で勉強して 本も借ります。
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

조상님들의지혜를빌려요.
チョサンニムドゥルィチヒェルルピルリョヨ.
ご先祖様たちの知恵を借ります。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)

장난감을빌렸어요.
チャンナンカムルピルリョッソヨ.
おもちゃを借りました。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)

알콜의힘을빌렸어요.
アルコルィヒムルピルリョッソヨ.
アルコールの力を借りました。
 

빌리고〜(借りて〜)

멋진 한복빌리고왔어요.
マンチン ハンボクピルリゴワッソヨ.
素敵な韓服(チマチョゴリ)を借りて来ました。
 

빌리고〜(借りて〜)

2시간만빌리고싶어요.
トゥシガンマンピルリゴシッポヨ.
2時間だけ借りたいです。
 

フランクな言い方(タメ口)

의상을무료로빌렸어〜!
ウィサンウルムリョロピルチョッソ〜!
衣装を無料で借りたよ〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「사다(買う)」を活用する

 

丁寧な文末表現 ㅂ니다(ます。)

야채를삽니다.
ヤチェルルサムミダ.
野菜を買います。

※サムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。

丁寧な過去形文末表現 았습니다(ました。)

돼지고기를샀습니다.
テジコギルルサッスムミダ.
豚肉を買いました。
 

丁寧な文末表現 아요(ます。)

상추를사요.
サンチュルルサヨ.
サンチュを買います。
 

丁寧な過去形文末表現 았어요(ました。)

김치를샀어요.
キムチルルサッソヨ.
キムチを買いました。
 

否定形文末表現 안〜(ない)

생선은안삽니다.
センソヌンアンサムミダ.
魚は 買いません。
 

否定形文末表現 〜지 않습니다(ません。)

계란은사지않습니다.
ケラヌンサジアンスムミダ.
卵は買いません。
 

希望表現 ~고 싶어요(たいです。)

맥주를사고싶어요.
メッチュルルサゴシッポヨ.
ビールを買いたいです。
 

フランクな言い方(タメ口)

고추장은어제샀어.
コチュジャンウンオジェサッソ.
コチュジャンは昨日買ったよ。
샀어요の요を取る事でタメ口(タメ口)になります。
 

フランクな言い方(タメ口)

사왔어.
サワッソ.
買ってきたよ。

「생각하다 センガカダ(考える)」を活用する

 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다(です。)

잘생각합니다.
チャルセンガカムミダ.
よく考えます。

※センガカムミダ.と書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。

丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(ました。)

목표를생각했습니다.
モクピョルルセンガケッスムミダ.
目標を考えました。
 

丁寧な疑問文末表現 ~ㅂ니까?(ますか?)

곰곰이생각했습니까?
コムゴミセンガケッスムミッカ?
じっくり考えましたか?
 

丁寧な文末表現 〜아요.(ます。)

팀에서생각해요.
ティムエソセンガケヨ.
チームで考えます。
 

丁寧な文末表現 〜었어요.(ました。)

신중히생각했어요.
シンジュンヒセンガケッソヨ.
慎重に考えました。
 

希望表現 고 싶어요(たいです。)

역할을생각하고싶어요.
ヨカルルセンガカゴシッポヨ.
役割を考えたいです。
 

連体形 〜ㄴ

생각한대로합시다.
センガカンテロハムシダ.
考えた通りにしましょう。
 

フランクな言い方(タメ口)

제대로생각해〜!
チェデロセンガケ〜!
ちゃんと考えてよ〜!

「슬프다 スルプダ(悲しい)」を活用する

 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

웬지슬픕니다.
ウェンジスルプムミダ.
なんだか悲しいです。

※スルプムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

몹시슬펐습니다.
モプジスルポッスムミダ.
非常に悲しいです。
 

丁寧な疑問文末表現 ~ㅂ니까? / ~습니까?(ですか?)

왜이리슬픕니까?
ウェイリスルプムミッカ?
なぜそんなに悲しいですか?
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

이별은슬퍼요.
イピョルンスルポヨ.
別れは悲しいです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)

그냥슬펐어요.
クニャンスルポッソヨ.
ただ悲しかったです。
 

フランクな言い方(タメ口)

어제는너무나도슬펐어〜ㅠㅠㅠ
オジェヌンノムナドスルポッソ〜ㅠㅠㅠ
昨日はあまりにも悲しかったよ〜(T_T)
※ 어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「힘내다 ヒムネダ(頑張る)」を活用する

 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

한껏힘냅니다.
ハンコッヒムネムミダ.
精一杯頑張ります。

※ヒムネムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

김치먹고힘냈습니다!
キムチモッコヒムネッスムミダ!
キムチを食べて頑張りました!
 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)

왜힘냅니까?
ウェヒムネムミッカ?
なぜ頑張りますか?
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

조금만더힘내요.
チョグムマントヒムネヨ.
もう少し 頑張ってください。

※조금만は「少し」、더は「もっと・より多く」と直訳され、本来は「少しもっと頑張ってください!」となりますが日本語としておかしいので、「もう少し」と訳しました。
※조금만 더 힘내〜!と요を取れば「もう少し頑張れ〜!」となります。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)

마지막까지힘냈어요.
マジマッカジヒムネッソヨ.
最後まで頑張りました。
 

〜 았 / 었으면 좋겠어요.(〜 ほしいです。)

힘냈으면좋겠어요.
ヒムネッスミョンチュゲッソヨ.
頑張ってほしいです。
 

フランクな言い方(タメ口)

힘들어도힘내〜!
ヒムドゥロドヒムネ〜!
大変でも頑張って〜!
※ 어요,아요の요を取るとタメ口になります。

一日5分!基本フレーズを見て、つぶやくだけで、あなたも韓国語が話せるようになる!

K-POPが好きな方、韓国料理、旅行が好きな方、 韓国ドラマを字幕なしで観たい方、韓国語会話を楽しくマスターしてみませんか?? 基本フレーズで誰でも短期間でペラペラに♡ タダで勉強はじめましょ(◯ϋ)ノ

0コメント

  • 1000 / 1000