「さ」で始まる単語

「깨다 ッケダ(覚める・覚ます)」を活用する


丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

잠이깹니다.
チャミッケムミダ.
目が覚めます。

※「잠」の直訳は「睡眠」です。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

잠에서깹니다.
チャメソッケムミダ.
眠りから覚めます。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

잠을깼습니다.
チャムルッケッスムミダ.
目を覚ましました。
※「잠」の直訳は「睡眠」です。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

취기가깼습니다.
チィギガッケッスムミダ.
酔いが覚めました。
 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)

밤중에잠을깹니까?
パムチュンエチャムルッケムミッカ?
夜中に目を覚ましますか?
 

丁寧な過去形疑問文末表現 ~었습니까? / ~았습니까?(ましたか?)

몇 번이나깼습니까?
ミョッ ポニナッケッスムミッカ?
何度も覚めましたか?
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

너무일찍깨요.
ノムイルッチクッケヨ.
とても早く覚めます。
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

빗소리에잠을깨요.
ピッソリエチャムルッケヨ.
雨の音で目を覚まします。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요. / 었어요.(ました。)

그 소리를듣고깼어요.
ク ソリルルトゥッコッケッソヨ.
その音を聞いて覚めました。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요. / 었어요.(ました。)

잠이홀딱깼어요.
チャミホルッタクッケッソヨ.
目をすっかり覚ましました。
 

깨고〜(覚めて〜)

꿈에서 깨고싶지않아요.
ックメソ ッケッゴシプ アナヨ.
夢から 覚めたくないです。
 

깨면〜(覚めれば〜)

술이깨면집에가자.
スリッケミョンチベカジャ.
酔いが覚めたら家に帰ろう。
 

フランクな言い方(タメ口)

드디어깼어〜!
トゥディオッケッソ〜!
ようやく覚めた〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

대충テチュンざっと

「떠들다 ットドゥルダ(騒ぐ)」を活用する

 

주말에는밤 늦게까지떠듭니다.

チュマレヌンパム ヌッケッカジットドゥムミダ.
週末は夜中まで騒ぎます。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。

지하철 안에서큰소리로떠들고 있습니다.

チハチョル アネソクンソリロットドゥルゴ イッスムミダ.
地下鉄の中で大きい声で騒いでいます。
 

축제로거리가아주 떠들썩했습니다.

チュクッジェロコリガアジュ ットドゥルッソケッスムミダ.
お祭りで街中が大騒ぎでした。

도서관에서떠들면안돼요.

トソグァネソットドゥルミョンアンデヨ.
図書館で騒いではいけません。
 

매스컴(언론)이크게 떠들고있어요.

メスコミ(オンロニ)クゲ ットドゥルゴイッソヨ.
マスコミが騒いでいます。
 

떠들어도소용없어요.

ットドゥロドソヨンオプソヨ.
騒いでもしょうがないです。
 

세상을떠들썩하게 만든사건입니다.

セサンウルットドゥルッソカゲ マンドゥンサゴニムミダ.
世間を騒がせた事件です。
 

모두가왁자지껄떠들었어요.

モドゥガワクチャジッコルットドゥロッソヨ.
みんなでわいわい騒ぎました。
 

떠들지 않도록주의를줬습니다.

ットドゥルジ アントロクチュウィルルチュォッスムミダ.
騒がないように注意をしました。
 

갑자기옆 사람들이떠들기 시작했습니다.

カプチャギヨプ サラムドゥリットドゥルギ シジャケッスムミダ.
突然隣の人たちが騒ぎ出しました。
 

술 취해서떠들었어~!

スル チュィヘソットドゥロッソ~!
酔っ払って騒いだよ~!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「마지막 マジマク(最後・終わり)」を活用する

 

여행의마지막날이찾아왔습니다.

ヨヘンウィマジマクナリチャジャワッスムミダ.
旅行の最終日が来ました。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

연휴마지막 날입니다.

ヨンヒュマジマク ナルイムミダ.
連休最後の日です。
 

마지막버스를놓쳤습니다.

マジマクバスルルノッチョッムミダ.
最終のバスを逃しました。
 

마지막 전차를탔어요.

マジマク チョンチャルルタッソヨ.
終電に乗りました。
 

마지막으로순두부찌개를먹었어요.

マジマグロスンドゥブチゲルルモゴッソヨ.
最後にスンドゥブチゲを食べました。
 

친구들과도마지막 시간을보냈어요.

チングドゥルクァドマジマク シガヌルポネッソヨ.
友達とも最後の 時間を過ごしました。
 

마지막에는어찌 하려느냐?.

マジマゲヌンオッチ ハリョヌヤ?
最後にはどうするつもり?
 

마지막순간까지방심은 금물.

マジマクスンガンッカジパンシムン クムムル.
最後の瞬間まで油断は 禁物。
 

마지막의마지막까지!

マジマグィマジマクッカジ!
最後の最後まで!

「만지다 マンジダ(触る・手に触れる)」を活用する

 

만지지마십시오.

マンジジマシプシオ.
触らないでください。
 

코를만지는 버릇이있습니다.

コルルマンジヌン ポルシイッスムミダ.
鼻を触る 癖があります。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

손끝으로살짝만져보았습니다.

ソンックトゥロサルッチャクマンジョボアッスムミダ.
指先でそっと触れてみました。
 

아이에게양을만져보게 했습니다.

アイエゲヤンウルマンジョボゲ ヘッスムミダ.
子供に羊を触らせました。
 

엄마가아픈 배를만져주었습니다.

オムマガアプン ペルルマンジョジュオッスムミダ.
母に壊したお腹を触ってもらいました。
 

만져보고싶을 만큼하늘이 예뻤어요.

マンジョボゴシップル マンクムハヌリ イェッポッソヨ.
触ってみたくなる くらい空が綺麗でした。
 

흙 투성이가 된손으로 옷을만져버렸어요.

フク トゥソンイガ テェンソヌロ ウスルマンジョボリョッソヨ.
土まみれになった手で 服を触ってしまいました。
 

우리 강아지는배 만져주는 것을좋아해요.

ウリ カンアジヌンペ マンジョジュヌン ゴスルチョアヘヨ.
うちの 子犬はお腹を触られるのが好きです。
 

다른 사람이 머리만지는 것을싫어해요.

タルン サラミ モリマンジヌン ゴスルシロヘヨ.
他の人に頭を触られるのが嫌です。
 

부드러운 고양이털을 만지니기분이 좋았어요.

プドゥロウン コヤンイトルル マンジニキブニ チョアッソヨ.
やわらかい猫の毛に 触れて気持ちよかったです。
 

만지기만 해도아파~!

マンジギマン ヘドアパ~!
触るだけで痛いよ〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「물러가다 ムルロガダ(去る・退く)」を活用する

 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

저희는이제물러갑니다.
チョフェヌンイジェムルロガムミダ.
私たちは今退いていきます。

※ムルロガムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

태풍은물러갔습니다.
テプンウンムルロガッスムミダ.
台風が去っていきました。
 

丁寧な疑問文末表現 ~ㅂ니까? / ~습니까?(ますか?)

언제물러갑니까?
オンジェムルロガムミッカ?
いつ去りますか?
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

저는이만물러가요.
チョヌンイマンムルロガヨ.
私はこれで退きます。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)

서서히물러갔어요.
ソソヒムルロガッソヨ.
徐々に退きました。
 

フランクな言い方(タメ口)

소한추위물러갔어〜!
ソハンチュウィムルロガッソ〜!
少なくとも寒さは去ったよ〜!
※ 어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「시키다 シキダ(させる・行わせる)」を活用する


丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

급하게일을시킵니다.
クパゲイルルシキムミダ.
急いで仕事をさせます。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

강제로공부를시켰습니다.
カンジェロコンブルルシキョッスムミダ.
無理やり勉強をさせました。
 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)

교육을어떻게시킵니까?
キョユグルオットケシキムミッカ?
教育をどのように行わせますか?
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

청소를시켜요.
チョンソルルシキョヨ.
掃除をさせます。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요. / 었어요.(ました。)

누가시켰어요?
ヌガシキョッソヨ?
誰が行わせましたか?
 

丁寧な尊敬表現 〜세요. / 으세요.

좀조용히시키세요.
チョムチョヨンヒシキセヨ.
ちょっと静かにさせましょう。
 

やらせてください。시켜 주십시오.

제게시켜주십시오.
チェゲシギョチュシプシオ.
私にやらせてください。
 

フランクな言い方(タメ口)

홈런으로역전시켰어〜!
ホムロヌロヨクジョンシキョッソ〜!
ホームランで逆転させたよ〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「아까 アッカ(さっき・先ほど)」を活用する


아까먹었습니다.

アッカモゴッスムミダ.
さっき食べました。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

아까이걸먹었습니까?

アッカイゴルモゴッスムミッカ?
さっきこれを食べましたか?
 

친구에게아까만났어요.

チングエゲアッカマンナッソヨ.
友達にさっき会いました。
 

아까보고왔어요.

アッカポゴワッソヨ.
さっき見て来ました。
 

아까마셨어요.

アッカマショッソヨ.
さっき飲みました。
 

아까는미안했어요.

アッカヌンミアネッソヨ.
先程は申し訳ありませんでした。
 

아까는실례했습니다.

アッカヌンシルレヘッスムミダ.
先程は失礼しました。
 

아까부터신경이쓰였어요.

アッカプ(ッ)トシンギョンイッスヨッソヨ.
さっきから気になってました。
 

아까부터계속 배가아파요.

アッカプ(ッ)トキェソク ペガアパヨ.
さっきからずっとお腹が痛いです。
 

아까부터기다리고있었어〜!

アッカプ(ッ)トキダリゴイッソッソ〜!.
さっきから待ってたよ〜!

「외롭다 ウェロプタ(寂しい・孤独だ)」を活用する


丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

요즘너무외롭습니다.
ヨジュムノムウェロプスムミダ.
最近とても寂しいです。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

그냥외롭습니다.
クニャンウェロプスムミダ.
ただ寂しいです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

그 말은좀외로웠습니다.
ク マルンチョムウェロウォッスムミダ.
その言葉はちょっと寂しかったです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

죽을만큼외로웠습니다.
チュグルマンクムウェロウォッスムミダ.
死ぬほど寂しかったです。
 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)

당신은외롭습니까?
タンシヌンウェロプスムミッカ?
あなたは寂しいですか?
 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)

얼마나외롭습니까?
オルマナウェロプスムミッカ?
どのくらい寂しいですか?
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

남자친구가있어도외로워요.
ナムジャチングガイッソドウェロウォヨ.
彼氏がいても寂しいです。
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

혼자서는외로워요.
ホンジャソヌンウェロウォヨ.
一人では寂しいです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요. / 었어요.(ました。)

오늘은너무나외로웠어요.
オヌルンノムナウェロウォッソヨ.
今日はあまりにも寂しかったです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요. / 었어요.(ました。)

나도외로웠어요.
ナドウェロウォッソヨ.
私も孤独でした。
 

否定表現 〜지 않아요.(ないです。)

전혀외롭지않아요.
チョニョウェロプジアナヨ.
全く寂しくないです。
 

외롭고〜(寂しくて〜)

외롭고괴로워요.
ウェロプゴクェロウォヨ.
寂しくて苦痛です。
 

외롭다면〜(寂しければ〜)

외롭다면여기 와서.
ウェロプダミョンヨギ ワソ.
寂しならここへ来て。
 

フランクな言い方(タメ口)

나는이거를원해〜!
ナヌンイゴルルウォネ〜!
私はこれがほしいよ〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「떠들다 ットドゥルダ(騒ぐ)」を活用する

 

주말에는밤 늦게까지떠듭니다.

チュマレヌンパム ヌッケッカジットドゥムミダ.
週末は夜中まで騒ぎます。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

지하철 안에서큰소리로떠들고 있습니다.

チハチョル アネソクンソリロットドゥルゴ イッスムミダ.
地下鉄の中で大きい声で騒いでいます。
 

축제로거리가아주 떠들썩했습니다.

チュクッジェロコリガアジュ ットドゥルッソケッスムミダ.
お祭りで街中が大騒ぎでした。
 

도서관에서떠들면안돼요.

トソグァネソットドゥルミョンアンデヨ.
図書館で騒いではいけません。
 

매스컴(언론)이크게 떠들고있어요.

メスコミ(オンロニ)クゲ ットドゥルゴイッソヨ.
マスコミが騒いでいます。
 

떠들어도소용없어요.

ットドゥロドソヨンオプソヨ.
騒いでもしょうがないです。
 

세상을떠들썩하게 만든사건입니다.

セサンウルットドゥルッソカゲ マンドゥンサゴニムミダ.
世間を騒がせた事件です。
 

모두가왁자지껄떠들었어요.

モドゥガワクチャジッコルットドゥロッソヨ.
みんなでわいわい騒ぎました。
 

떠들지 않도록주의를줬습니다.

ットドゥルジ アントロクチュウィルルチュォッスムミダ.
騒がないように注意をしました。
 

갑자기옆 사람들이떠들기 시작했습니다.

カプチャギヨプ サラムドゥリットドゥルギ シジャケッスムミダ.
突然隣の人たちが騒ぎ出しました。
 

술 취해서떠들었어~!

スル チュィヘソットドゥロッソ~!
酔っ払って騒いだよ~!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「찾다 チャッタ(探す)」を活用する

 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다(ます。)

원인을찾습니다.
ウォニヌルチャッスムミダ.
原因を探します。

※チャッスムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다(ました。)

파일을찾았습니다.
パイルルチャジャッスムミダ.
ファイルを探しました。
 

丁寧な疑問文末表現 ~았습니까?(ましたか?)

저쪽은찾았습니까?
チョッチョグンチャジャッスムミッカ?
あそこは探しましたか?
 

丁寧な文末表現 〜아요.(ます。)

해결의방법을찾아요.
ヘギョルィパンボブルチャジャヨ.
解決の方法を探します。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요.(ました。)

구석구석까지찾았어요.
クソククソクッカジチャジャッソヨ.
隅々まで探しました。
 

否定形 〜 지 않아요.(ません。)

이제찾지않아요.
イジェチャッチアナヨ.
もう探しません。
 

フランクな言い方(タメ口)

교대자를찾았어!
キョデジャルルチャジャッソ!
代わりに探したよ!

「벚꽃 ポッコッ(桜・桜の花)」を活用する


벚꽃은언제핍니까?

ポッコチュンハンオンジェピムミッカ?
桜はいつ咲きますか?

※「니까」は「ニッカ」ですが、発音する時に「ミッカ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

퇴근길에벚꽃을감상했어요.

ツェグンギレポッコチュルカムサンヘッソヨ.
仕事の帰りに桜を鑑賞しました。
 

벚꽃은밤에도예뻐요.

ポッコチュンポメドイェッポヨ.
桜は夜もきれいです。
 

벚꽃축제다녀왔어요.

ポッコッチュクチェタニョワッソヨ.
桜まつりに行ってきました。
 

벚꽃이피기시작했습니다.

ポッコッチピギシジャケッスムミダ.
桜が咲き始めました。
 

벚꽃이만개했어요.

ポッコッチマンゲヘッソヨ.
桜が満開でした。
 

벚꽃도지기시작했습니다.

ポッコトシギシジャケッスムミダ.
桜も散り始めました。
 

한국의벚꽃도예뻤어요.

ハンググィポッコットイェッポッソヨ.
韓国の桜も綺麗でした。

一日5分!基本フレーズを見て、つぶやくだけで、あなたも韓国語が話せるようになる!

K-POPが好きな方、韓国料理、旅行が好きな方、 韓国ドラマを字幕なしで観たい方、韓国語会話を楽しくマスターしてみませんか?? 基本フレーズで誰でも短期間でペラペラに♡ タダで勉強はじめましょ(◯ϋ)ノ

0コメント

  • 1000 / 1000