「つ」で始まる単語

「강하다 カンハダ(強い)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
누구보다강합니다.
ヌグポダカンハムミダ.
誰よりも強いです。
※カンハムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
매우강했습니다.
メウカンヘッスムミダ.
非常に強かったです。
 
丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)
바람이강합니까?
パラミカンハムミッカ?
風が強いですか?
 
丁寧な疑問文末表現 ~았습니까? / ~었습니까?(ましたか?)
예상했던것보다강했습니까?
イェサンヘットンコッポダカンヘッスムミッカ?
予想していた(こと)よりも強かったですか?
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
승부에강해요.
スンブエカンヘヨ.
勝負に強いです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)
역시강했어요.
ヨクシカンヘッソヨ.
やはり強かったです。
 
〜사람이에요.(〜人です。)
정의감이강한사람이에요.
チョンウィガミカンハンサラミエヨ.
正義感が強い人です。
 
〜분노를 느껴요.(憤りを覚えます。)
강한분노를느껴요.
カンハンプンノルハルヌッキョヨ.
強い憤りを覚えます。
 
フランクな言い方(반말)
어제의한국은강했어〜!
オジェウィハンググルカンヘッソ〜!
昨日の韓国は強かった〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「계속하다 ケソカダ(続く・続ける)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다(ます。)
공부를계속합니다.
コンブルルケソカムミダ.
勉強を続けます。
※ケソカムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다(ました。)
비내리는날이계속했습니다.
ピネリヌンナリケソケッスムミダ.
雨の日が続きました。
 
丁寧な疑問文末表現 ~았습니까?(ましたか?)
어떻게계속합니까?
オットッケケソカムミッカ?
どうやって続けますか?
 
丁寧な文末表現 〜아요.(ます。)
블로그를계속해요.
ブルログルルケソケヨ.
ブログを続けます。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요.(ました。)
뚜벅뚜벅계속했어요.
ットゥボクトゥッボクケソケッソヨ.
コツコツ続けました。
 
希望表現 고 싶어요(たいです。)
절대로계속하고싶어요.
チョルデロケソカゴシッポヨ.
絶対に続けたいです。
 
フランクな言い方(반말)
열심히 해서계속하고있어!
ヨルシミヘソケソカゴイッソ!
頑張って続けているよ!

「데리다 テリダ(連れる)」を活用する

 
식당으로데리고갑니다.
シクタンウロテリゴカムミダ.
食堂に連れていきます。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
병원에데리고갑니다.
ピョンウォネテリゴカムミダ.
病院に連れていきます。
 
저를좀 데리고다녀주세요.
チョルルチョム テリゴタニョチュセヨ.
私をちょっと連れていってください。
 
이 주소로데려다주세요.
イ チュソロテリョダチュセヨ.
この住所に連れていってください。
 
이곳으로데려오세요.
イゴスロテリョオセヨ.
ここに連れて来てください。
 
꼭데려오세요.
ッコクテリョオセヨ.
必ず(ぜひ)連れて来てください。
 
언제데리러갈까요?
オンジェテリロカルッカヨ?
いつ迎えに行きましょうか?
 
어디든데리러갈 수 있어요.
オディドゥンテリロカル ス イッソヨ.
どこでも迎えにいくことができます。
 
밖으로데리고나왔어요.
パククロテリゴナワッソヨ.
外に連れ出しました。
 
강아지를데리고 여행을가고 싶어요.
カンアジルルテリゴ ヨヘンウルカゴ シッポヨ.
犬を連れて 旅行に行きたいです。
 
데리고가면안 되나요?
テリゴカミョンアン デェナヨ?
連れて行くとダメですか?
 
데리고나와 주셔서고마워요.
テリゴナワ チュショソコマウォヨ.
連れて行ってくれてありがとう。
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「도착하다 トチャカダ(到着する・届く・着く)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
공항에아침 열한시도착합니다.
コンハンエアチム ヨランシトチャカムミダ.
空港へ朝11時(に)到着します。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
곧도착합니다.
コットチャカムミダ.
すぐに到着します。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
쪽지가도착했습니다.
ッチョクチガトチャケッスムミダ.
メッセージが届きました。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
지금한국에도착했습니다.
チグムハングゲトチャケッスムミダ.
今日韓国に到着しました。
 
丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)
택배는언제도착합니까?
テクベヌンオンジェトチャカムミッカ?
宅急便はいつ到着しますか?
 
丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)
얼마 후에도착합니까?
オルマ フエトチャカムミッカ?
あとどのくらいで到着しますか?
※「얼마 후에」の直訳は「どのくらい 後で」となりますが、日本語でわかりやすくするために、「あとどのくらいで」と訳しました。
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
서울에도착해요.
ソウレトチャケヨ.
ソウルに着きます。
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
짐이도착해요.
チミトチャケヨ.
荷物が届きます。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)
연하장이도착했어요.
ヨナチャンイトチャケッソヨ.
年賀状が届きました。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)
사 시간이나뒤늦게도착했어요.
サ シガニナツィヌッケトチャケッソヨ.
4時間も遅れて到着しました。
 
도착하면〜.(到着したら)
도착하면전화해 주세요.
トチャカミョンチョンファヘ チュセヨ.
着いたら電話してください。
 
フランクな言い方(반말)
방금도착했어〜!
パムグムトチャケッソ〜!
たった今到着したよ〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「만들다(作る)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다(ます。)
파스타를만듭니다.
パスタルルマンドゥムミダ.
パスタを作ります。
※マンドゥムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
※ㄹ変則で「들」のパッチムの「ㄹ」無くなって「ㅂ니다」がくっ付いてます。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(ました。)
홈페이지를만들었습니다.
ホムペイジルルマンドゥロッスムミダ.
ホームページを作りました。
 
丁寧な疑問文末表現 ~ㅂ니까(ますか?)
이거어떻게만듭니까?
イゴオットッケマンドゥムミッカ?
これどうやって作りますか?
 
丁寧な文末表現 〜어요.(ます。)
저것은손수만들어요.
チョゴスンソンスマンドゥロヨ.
あれは手作りで作ります。
※「あれは手作りです。」とも訳されるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 었어요(ました。)
내가케이크를만들었어요.
ネガケイクルルマンドゥロッソヨ.
私がケーキを作りました。
 
否定形 〜 안 〜(ません。)
별로안만들어요.
ピョルロアンマンドゥロヨ.
あまり 作りません。
 
希望表現 ~고 싶어요(たいです。)
친구를만들고싶어요.
チングルルマンドゥロゴシッポヨ.
友達を作りたいです。
 
意思表現 〜을게요(します。)
오늘시간나면만들게요.
オヌルシガンナミョンマンドゥルゲヨ.
今日時間があれば作ります。
 
フランクな言い方(반말)
지금부터만들자!
チグムプットマンドゥルジャ!
今から作るよ!

「붙이다 プチダ(つける)」を活用する


丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
이름을붙입니다.
イルムルプチムミダ.
名前を付けます。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
별명을붙입니다.
ピョルミョンウルプチムミダ.
ニックネームをつけます。
 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
종이를붙입니다.
チョンイルルプチムミダ.
紙を(貼り)付けます。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
포스터를붙였습니다.
ポストルルプチョッスムミダ.
ポスターを(貼り)つけました。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
불을붙였습니다.
ポルルプチョッスムミダ.
火をつけました。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
제목을붙였습니다.
チェモグルプチョッスムミダ.
タイトルをつけました。
 
丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)
바로붙입니까?
パロプチムミッカ?
すぐにつけますか?
 
丁寧な疑問文末表現 ~었습니까? / ~았습니까?(ましたか?)
어떻게붙였습니까?
オットケプティョッスムミッカ?
どのようにつけましたか?
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
간단하게붙여요.
カンダナゲプチョヨ.
簡単につけます。
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
풀로붙여요.
プルロプチョヨ.
のりで(貼り)つけます。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요. / 었어요.(ました。)
속눈썹붙였어요.
ソクヌンッソププチョッソヨ.
まつ毛(を)つけました。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요. / 었어요.(ました。)
드디어붙였어요.
トゥディオプチョッソヨ.
いよいよつけました。
 
붙이고〜(つけて〜)
붙이고싶지않아요.
プチゴシプジアナヨ.
つけたくないです。
 
붙이고〜(つけて〜)
스티커만붙이고왔어요.
スティコマンプチゴワッソヨ.
ステッカーだけつけてきました。
 
붙이면〜(つければ〜)
많이붙이면좋아요.
マニプチミョンチョアヨ.
たくさんつければ良いです。
 
フランクな言い方(반말)
겨우붙었어〜!
キョウプトッソ〜!
やっと付いたよ〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「쓰다(使う,書く,被る…etc)」を活用する

 
丁寧な文末表現 ㅂ니다(ます。)
오늘블로그를씁니다.
オヌルプルログルルッスムミダ.
今日のブログを書きます。
※ッスムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 었습니다(ました。)
이십만원이나썼습니다.
イシプマヌォニナッソッスムミダ.
20万ウォンも使いました。
※「이십만 원이나」は続けて読んで「イシプマノニナ」となります。
 
丁寧な疑問文末表現 ~ㅂ니까(ますか?)
우산을씁니까?
ウサヌルッスムミッカ?
傘を使いますか?
※この場合の「씁니까?」は、「使いますか?」以外に「差しますか?」とも訳されます。
 
丁寧な文末表現 어요(ます。)
모자를써요.
モジャルルッソヨ.
帽子を被ります。
 
丁寧な過去形文末表現 었어요(ました。)
이카드를썼어요.
イカドゥルルッソッソヨ.
このカードを使いました。
 
否定形 〜 안 〜(ません。)
이것안 씁니다.
イゴッアン ッスムミダ.
これ使えません。
 
希望表現 ~고 싶어요(たいです。)
저도쓰고싶어요.
チョドッスゴシッポヨ.
私も使いたいです。
 
フランクな言い方(반말)
이거써!
イゴッソ!
これ使って!
「쓰 + 어요」で「써요」ですが、요を取る事でタメ口(반말)になります。
 
フランクな言い方(반말)
다시썼어?
タシッソッソ?
もう使ったの?

「쓰이다 ッスイダ(使われる・書かれる etc…)」を活用する


丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
여러 가지의미로쓰입니다.
ヨロ カジウィミロッスイムミダ.
いろいろな意味で使われます。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
많이쓰입니다.
マニッスイムミダ.
多く使われています。
※動作じゃない動詞は基本形でも進行中の意味を持って使うことがあるようでなので、「使われています」と訳しております。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
약간은신경이쓰였습니다.
ヤクカヌンシンギョンイッスヨッスムミダ.
少しは神経を使われました。
※「少しは気になりました。」のような意味で使われるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
기사가쓰였습니다.
キサガッスヨッスムミダ.
記事が書かれました。
 
丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)
어떤의미로쓰입니까?
オットンウィミロッスイムミッカ?
どのような意味で使われますか?
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
유용하게쓰여요.
ユヨンハギッスヨヨ.
便利(有用)に使われています。
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
영어단어가쓰여요.
ヨンオタノガッスヨヨ.
英単語(英語の単語)が使われています。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요. / 었어요.(ました。)
잘못쓰였어요.
チャルモッッスヨッソヨ.
間違って書かれました。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요. / 었어요.(ました。)
촬영으로쓰였어요.
チャリョンウロッスヨッソヨ.
撮影で使われました。
 
쓰이고〜(使われて〜)
세상에서쓰이고있어요.
セサンエソッスイゴイッソヨ.
世界で使われています。
 
フランクな言い方(반말)
제사진이쓰였어〜!
チェサジニッスヨッソ〜!
私(の)写真が使われたよ〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「장마 チャンマ(梅雨)」を活用する


장마가왔습니다.
チャンマガワッスムミダ.
梅雨が来ました。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
이제장마가시작입니다.
イジェチャンマガシジャギムミダ.
もう梅雨が始まります。
 
드디어장마입니까?
トゥディオチャンマイムミッカ?
いよいよ梅雨ですか?
 
장마가너무싫어요.
チャンマガノムシロヨ
梅雨がとても嫌いです。
 
시원하게 내리는장마가좋아요.
シウォナゲ ネリヌンチャンマガチョアヨ.
涼しく降る梅雨が好きです。
 
장마철언제끝나요?
チャンマチョルオンジェックンナヨ?
梅雨の季節はいつ終わりますか?
 
장마가끝난후는더워요.
チャンマガクンナンフヌントウォヨ.
梅雨が終わった後は暑いです。
 
장마비가 아침부터맘까지적셔주네요.
チャンマピガ アチムプトマムッカジチョクショジュネヨ
梅雨の雨が 朝から気持ちまで濡らしてくれますね。
 
유월은초여름의시작이자
ユウォルンチョヨルムィシジャギジャ
6月は初夏の始まりでもあり
장마의시작이기도 하죠.
チャンマウィシジャギギド ハジョ.
梅雨の始まりでもあります。

「재미없다 チェミオプタ(つまらない)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜습니다.(です。)
조금도재미없습니다.
チョグムドチェミオプスムミダ.
少しも面白くないです。
※チェミオプスクムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(でした。)
첫머리는재미없었습니다.
チョンモリヌンチェミオプソッスムミダ.
始めはつまらなかったです。
 
丁寧な疑問文末表現 ~습니까?(ですか?)
영화는재미없습니까?
ヨンファヌンチェミオプスムミッカ?
映画はつまらないですか?
 
丁寧な文末表現 〜어요.(ます。)
왠지재미없어요.
ウェンジチェミオプソヨ.
なぜかつまらないです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었어요.(でした。)
지루하고재미없었어요.
チルハゴチェミオプソッソヨ
退屈でつまらなかったです。
 
フランクな言い方(반말)
한가해재미없어〜ㅠㅠㅠ
ハンガヘチェミイッソ〜!
暇でつまらないよ〜!
※ 어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「전하다 チョナダ(伝える)」を活用する


丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
감사의말씀을전합니다.
カムサウィマルッスムルチョナムミダ.
感謝の言葉を伝えます。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
뉴스를전합니다.
ニュスルルチョナムミダ.
ニュースをお伝えします。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
메시지를전했습니다.
メシジルルチョネッスムミダ.
メッセージを伝えました。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
기쁜소식을전했습니다.
キップンソシグルチョネッスムミダ.
うれしい知らせを伝えました。
 
丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)
어떻게전합니까?
オットケチョナムミッカ?
どのように伝えますか?
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
감사의마음을전해요.
カムサウィマウムルチョネヨ.
感謝の気持ちを伝えます。
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
직접전해요.
チクチョプチョネヨ.
直接伝えます。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요. / 었어요.(ました。)
진실을전했어요.
チンシルルチョネッソヨ.
真実を伝えました。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요. / 었어요.(ました。)
사랑을전했어요.
サランウルチョネッソヨ.
愛を伝えました。
 
전하고〜(伝えて〜)
마음을전하고싶어요.
マウムルチョナゴシッポヨ.
気持ちを伝えたいです。
 
전하고〜(伝えて〜)
지금전하고보세요.
チグムチョナゴシッポヨ.
今伝えたいです。
 
フランクな言い方(반말)
이야기는전했어〜!
イヤギヌンチョネッソ〜!
話は伝えたよ〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「차갑다 チャガプタ(冷たい)」を活用する


丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
손발이차갑습니다.
ソンパリチャガプスムミダ.
手足が冷たいです。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
바람이차갑습니다.
パラミチャガプスムミダ.
風が冷たいです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
공기가꽤차가웠습니다.
コンキガックェチャガワッスムミダ.
空気がかなり冷たかったです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
평론가들의반응은차가웠습니다.
ピョンノンガドゥルィパヌンウンチャガワッスムミダ.
評論家たちの反応は冷たかったです。
 
丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)
왜이렇게차갑습니까?
ウェイロッケチャガプスムミッカ?
なぜこんなに冷たいですか?
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
운동을 해도배가차가워요.
ウンドンウル ヘドペガチャガワヨ.
運動をしてもお腹が冷たいです。
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
얼음처럼차가워요.
オルムチャロムチャガワヨ.
氷のように冷たいです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)
바깥바람이차가웠어요.
パッカッパラミチャガワッソヨ.
外気が冷たかったです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)
오늘 날씨도상당히차가웠어요.
オヌル ナルッシドサンダンヒチャガワッソヨ.
今日の天気もかなり冷たかったです。
 
차가운〜(冷たい〜)
차가운맥주가마시고 싶어요.
チャガウンメクチュガマシゴ シッポヨ.
冷たいビールが飲みたいです。
 
차가운〜(冷たい〜)
상당히차가운태도다.
サンダンヒチャガウンテドダ.
非常に冷たい態度だ。
 
차갑고〜(冷たく〜)
차갑고무서운선배였어요.
チャガプゴムソウンセンペヨッソヨ.
冷たく恐ろしい先輩でした。
 
차가우면〜(冷たければ〜)
이거차가우면더 맛있을듯.
イゴチャガウミョント マシッスルドゥッ.
これ冷たければより美味しそう。
 
フランクな言い方(반말)
앗!차가워〜!
アッ!チャガウォ〜!
あっ!冷て〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「책상 チェクサン(机 つくえ)」を活用する


책상위에놓습니다.
チェクサンウィエノッスムミダ.
机(の)上に置きます。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
책상에서공부했습니다.
チェクサンエソコンブヘッスムミダ.
机で勉強しました。
 
책상에서그대로잠들었어요.
チェクサンエソクデロチャムトゥロッソ.
机でそのまま眠りました。
 
내책상은더럽습니다.
ネチェクサンウントロプスムミダ.
私の机は汚れてます。
 
책상위를청소했어요.
チェクサンウィルルチョンソヘッソヨ.
机の上をきれいにしました。
 
책상을치우세요.
チェクサンウルチウセヨ.
机を片付けてください。
 
책상을닦아주세요.
チェクサンウルタクカチュセヨ.
机を拭いてください。
 
책상 위에없어요?
チェクサンウィエオプソヨ.
机の上にありませんか?
 
책상 밑에있었어요.
チェクサン ミテイッソッソヨ.
机の下にありました。
 
フランクな言い方(반말)
발가락을책상에부딪쳤어~.
パルガラグルチェクサンエプディチョッソ〜.
つま先を机にぶつけたよ〜。
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「통장 トンジャン(通帳)」を活用する

 
통장을만들러왔습니다.
トンジャンウルマンドゥルロワッスムミダ.
通帳を作りに来ました。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
통장을어디에 두었는지기억이 안 납니다.
トンジャンウルオディエ トゥオンヌンジキオギ アン ナムミダ.
通帳をどこに置いたか思い出せません。
 
통장에서현금을인출했습니다.
トンジャンエソヒョングムルインチュレッスムミダ.
通帳から現金を引き出しました。
 
본인 명의의통장 사본을제출하십시오.
ポニン ミョンウィウィトンジャン サボヌルチェチュラシプシオ.
本人名義の通帳のコピーを提出してください。
 
통장 잔고를확인하며힘을 냅니다.
トンジャン チャンゴルルファギナミョヒムル ネムミダ.
通帳の残高を見ながら頑張ります。
 
통장정리는ATM기가편리해요.
トンジャンジョンリヌンエイティエムキガピョンリヘヨ.
通帳の記帳はATMが便利です。
 
슬슬통장을갱신해야 해요.
スルスルトンジャンウルケンシネヤ ヘヨ.
そろそろ通帳を更新しないといけません。
 
한국에서는 커플끼리커플통장을만들기도 해요.
ハングゲソヌン コプルッキリコプルトンジャンウルマンドゥルギド ヘヨ.
韓国ではカップル同士でカップル通帳を作ることもあります。
 
어머니가 결혼식비용에보태라며통장을 건네셨어요.
オモニガ キョロンシクビヨンエポテラミョトンジャンウル コンネショッソヨ.
母に結婚式費用の足しにしてねと通帳を渡されました。
 
통장에돈이 들어오는꿈을 꿨어!
トンジャンエトニ ドゥロオヌンックムル ックォッソ!
通帳にお金が入る夢を見たよ!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「피곤하다 ピゴナダ(疲れる)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
너무피곤합니다.
ノムピゴナムミダ.
とても疲れます。
※ピゴナムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
어제는피곤했습니다.
オジェヌンピゴネッスムミダ.
昨日は疲れました。
 
丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)
일은피곤합니까??
イルンピゴナムミッカ?
仕事は疲れますか?
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
잠을자도피곤해요.
チャムルチャドピゴネヨ.
寝ても 疲れています。
※잠을 자도は直訳すると「睡眠を 寝ても」となりますが、表現を日本語にするために「睡眠をとっても」などとなりますが、今回はもっとわかりやすく「寝ても」と訳しました。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)
몹시피곤했어요.
モプシピゴネッソヨ.
くたくたに疲れました。
 
〜 늦잠을 자버렸어요.(〜 寝坊してしまいました。)
피곤해서늦잠을자버렸어요.
ピゴネソヌッチャムルチャバリョッソヨ.
疲れて寝坊してしまいました。
 
〜보입니다.(〜見えます。)
표정이피곤해보입니다.
ピョジョンイピゴネポイムミダ.
表情が疲れてみえます。
 
〜치맥.(〜チキンとビール!)
피곤한날엔치맥!
ピゴナンナレンチメク!
疲れた日にはチメ!
※치맥の詳細はこちらの記事をお読み下さい!
 
フランクな言い方(반말)
아〜피곤해〜!
ア〜ピゴネ〜!
あ〜疲れた〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

一日5分!基本フレーズを見て、つぶやくだけで、あなたも韓国語が話せるようになる!

K-POPが好きな方、韓国料理、旅行が好きな方、 韓国ドラマを字幕なしで観たい方、韓国語会話を楽しくマスターしてみませんか?? 基本フレーズで誰でも短期間でペラペラに♡ タダで勉強はじめましょ(◯ϋ)ノ

0コメント

  • 1000 / 1000