「な」で始まる単語

「가운데 カウンデ(なか・うち・真ん中)」を活用する

 
가족등이참석한 가운데열렸습니다.
カジュクドゥンイチャムソカン カウンデヨルリョッスムミダ.
家族たちが参加した 中で開かれました。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
비가 내리는가운데시작되었습니다.
ピガ ネリヌンカウンデシジャクテェオッスムミダ.
雨が降る中始まりました。
 
많은 작품가운데서 가장아름다운 곡입니다.
マヌン チャンピュムカウンデソ カジャンアルムダウン コギムミダ.
多くの 作品の中で 最も美しい 曲です。
 
가운데 있는멤버 이름은뭔가요?
カウンデ インヌンメムバ イルムンムォンガヨ?
真ん中に いるメンバーの 名前は何ですか?
 
이것도그 가운데하나다!
イゴンドク カウンデハナダ!
これもその中の一つだ!
 
오늘도더운가운데보내셨나요.
オヌルドトウンガウンデポネショッナヨ.
今日も暑い中過ごしました。
 
가운데가비어있어요.
カウンデガピオイッソヨ.
真ん中が空いています。
 
가운뎃손가락을다쳐했습니다.
カウンデッソンカラグルタチョヘッスムミダ.
中指を負傷しました。

「고치다 コチダ(治す、直す)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다(です。)
컴퓨터를고칩니다.
コムピュトルルコチムミダ.
パソコンを治します。
※コチムミダ.と書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(ました。)
디자인을고쳤습니다.
ティジャイヌルコチョッスムミダ.
デザインを直しました。
 
丁寧な疑問文末表現 ~습니까?(ますか?)
문장을고칩니까?
ムンジャンウルコチムミッカ?
文章を直しますか?
 
丁寧な文末表現 〜어요.(ます。)
병을고쳐요.
ピョンウルコチョヨ.
病気を治します。
 
丁寧な文末表現 〜었어요.(ました。)
잘못을고쳤어요.
チャルモスルコチョッソヨ.
誤りを直しました。
 
希望表現 고 싶어요(たいです。)
요통을고치고싶어요.
ヨトンウルコチゴシッポヨ.
腰痛を治したいです。
 
フランクな言い方(반말)
시계가고쳐졌어!
シギョガコチョッソ!
時計が直った!

「그립다 クリプタ (懐かしい)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다(ます。)
시골이그립습니다.
シゴリクリプスムミダ.
田舎が懐かしいです。
※クリプスムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(ました。)
집으로가는 길이그리웠습니다.
チブロカヌン キリクリウォッスムミダ.
家に行く道が懐かしかったです。
 
丁寧な疑問文末表現 ~ㅂ니까(ますか?)
봄이그립습니까?
プミクリプスムミッカ?
春が懐かしいですか?
 
丁寧な文末表現 〜어요.(ます。)
과거가너무그리워요.
クァゴガノムクリウォヨ.
昔がとても懐かしいです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었어요.(ました。)
저 차가그리웠어요.
チョ チェガクリウォッソヨ.
あの 車が懐かしかったです。
 
否定形 〜 지 않아요.(ません。)
아니요,그립지않아요.
アニヨ,クリプジアナヨ.
いいえ、懐かしくありません。
 
連体形 〜운
그리운맛입니다.
クリウンモシムミダ.
懐かしい味です。
 
フランクな言い方(반말)
이것은그리워!
イゴスンクリウォ〜!
これは懐かしい〜!

「길다 キルダ(長い)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜습니다.(です。)
낮이깁니다.
ナジキムミダ.
昼が長いです。
※キムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(でした。)
하루가길었습니다.
ハルガキロッスムミダ.
1日が長かったです。
 
丁寧な疑問文末表現 ~습니까?(ですか?)
제몸은깁니까?
チェモムンキムミッカ?
私の胴は長いですか?
 
丁寧な文末表現 〜어요.(ます。)
네!길어요.
デー!キロヨ.
はい!長いです。
※ 네!の発音は韓国語の返事「네(はい)」の発音は「ネ〜」ではなく「デェ〜」!?を参照下さい。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었어요.(ました。)
옛날은길었어요.
イェンナルンキロッソヨ.
昔は長かったです。
 
希望表現 ~하고 싶어요(したいです。)
다리를길게하고싶어요.
タリルルキルゲハゴシッポヨ.
脚を長くしたいです。
 
否定形 〜 지 않아요.(ないです。)
다리는길지않아요.
タリヌンキルジアナヨ.
脚は長くないです。
 
フランクな言い方(반말)
헐!!!길어〜!!!
ホル!!!キロ〜!!!
うそ!!!長いよ〜!!!
※ 헐は若者言葉で、「まじで!」「ありえない!」とかの意味もあります!

「낫다 ナッタ(治る)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
병이낫습니다.
ピョンイナッスムミダ.
病気が治ります。
※ナッスムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
저절로나았습니다.
チョジョルロナアッスムミダ.
自然に治りました。
 
丁寧な疑問文末表現 ~었습니까? / ~았습니까?(でしたか?)
상처는나았습니까?
サンチョヌンナアッスムミッカ?
傷は治りましたか?
 
丁寧な文末表現 〜아요 / 어요.(ます。)
조금있으면나아요.
チョグムイッスミョンナアヨ.
もう少しで治ります。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)
다나았어요.
タナアッソヨ.
全部治りました。
※ 翻訳すると「もうすっかり治りました。」と訳されました。
 
フランクな言い方(반말)
겨우나았어〜!
キョウナアッソ〜!
やっと治ったよ〜!
※ 어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「눈물 ヌンムル(涙)」を活用する


눈물이나왔습니다.
ヌンムリナワッスムミダ.
涙が出ました。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
눈물이터져나왔습니다.
ヌンムリトジョナワッスムミダ.
涙が溢れ出ました。
 
눈물을흘리고맙니다.
ヌンムルルフルリゴマムミダ.
涙を流してしまいます。
 
눈물을흘리고있어요.
ヌンムルルフルリゴイッソヨ.
涙を流しています。
 
흐르는눈물을닦아요.
フルヌンヌンムルルタクカヨ.
流れる涙を拭きます。
 
눈물을 보고마음이아팠어요.
ヌンムルル ポゴマウミアパッソヨ.
涙を見て心が痛かったです。
 
웃음과눈물이있었어요.
ウスムグァヌンムリイッソヨ.
笑いと涙がありました。
 
눈에서눈물이뚝뚝 떨어졌어요.
ヌネソヌンムリットゥクットゥク ットロジョッソヨ.
目から涙がぽたぽた落ちました。
 
눈물이안 났어요.
ヌンムリアン ナッソヨ.
涙が出なかったです。
 
눈물닦으세요.
ヌンムルタクグセヨ.
涙を拭いて下さい。

「되다 ツェダ(なる)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다(ます。)
버릇이됩니다.
ポルシツェムミダ.
癖になります。
※ツェムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(ました。)
아침이됐습니다.
アチミツェオッスムミダ.
朝になりました。
 
丁寧な疑問文末表現 ~었습니까?(ましたか?)
참고가됐습니까?
チャムゴガツェッスムミッカ?
参考になりましたか?
 
丁寧な文末表現 〜어요.(ます。)
친구가돼요.
チングガツェヨ.
友達になります。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었어요.(ました。)
사장이됐어요.
サチャンイツェッソヨ.
社長になりました。
 
否定形 〜 지 않아요.(ません。)
말하는대로가되지않아요.
マラヌンテロガツェジアナヨ.
言いなりになりません。
 
フランクな言い方(반말)
겨우어른이됐어!
キョウオルニツェッソ!
やっと大人になったよ!

「며칠 ミョチル(何日・数日)」を活用する

 
며칠이걸리더라도하겠습니다.
ミョチリコリドラドハゲッスムミダ.
何日かかってもやります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
며칠인가 전에편지를썼습니다.
ミョチリンガ ジョネピョンジルルルッソッスムミダ.
何日か前に手紙を書きました。
 
며칠 동안이나씻지않았습니다.
ミョチル トンアニナッシッチアナッスムミダ.
何日間もお風呂に入っていません。
※「씻지 않았습니다」の直訳は「洗っていません」となります。
 
설날까지앞으로며칠 남았습니다.
ソルラルッカジアプロミョチル ナマッスムミダ.
正月(旧正月)まであと数日です。
※韓国で正月は、日本で言うところの旧正月のことですね!
 
며칠 전에손목시계를잃어버렸습니다.
ミョチル ジョネソンモクシゲルルイロボリョッスムミダ.
数日前に腕時計をなくしました。
 
오늘이몇 월며칠이에요?
オヌリミョドォルミョチリエヨ?
今日は何月何日ですか?
 
며칠간의여유를주세요.
ミョチルガヌィヨユルルチュセヨ.
何日間か余裕をください。
 
지난며칠간잠을 잘 수가 없었어요.
チナンミョチルガンチャムル チャル スガ オプソッソヨ.
ここ数日間眠れませんでした。
 
이곳에는며칠 정도 있을예정이에요?
イゴセヌンミョチル チョンド イッスルイェジョンイエヨ?
ここには何日くらいいる予定ですか?
 
불과며칠 만에썩어버렸어~!
プルグァミョチル マネッソゴボリョッソ~!
たった数日で腐っちゃったよ~!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「배우다 ペウダ(習う)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다(ます。)
한국어를배웁니다.
ハングゴルルペウムミダ.
韓国語を習います。
※ペウスムミダ.と書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(ました。)
일본어를배웠습니다.
イルボノルルペウォッスムミダ.
日本語を習いました。
 
丁寧な疑問文末表現 ~었습니까(ましたか?)
어디에서배웠습니까?
オディエソペウォッスムミッカ?
どこで習いましたか?
 
丁寧な文末表現 〜어요.(ます。)
학교에서디자인을배워요.
ハクキョエソティジャイヌルペウォヨ.
学校でデザインを習います。
 
丁寧な否定表現 〜안 있어요.(いません。)
디자인은배워고안 있어요.
ティジャイヌンペウゴアン イッソヨ.
デザインは習っていません。
 
希望表現 고 싶어요(たいです。)
더배우고싶어요.
トペウゴシッポヨ.
もっと習いたいです。
※もっと学びたいです。とも訳されるようです。
 
フランクな言い方(반말)
요리를배워!
ヨリルルペウォ!
料理を習うよ!

「없다(ない、いない)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜습니다(ます。)
친구가없습니다.
チングガオプスムミダ.
友人が居ません。
※オプスムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(ました。)
어디에도없었습니다
オディエドオプソッスムミダ.
どこにもありませんでした。
 
丁寧な疑問文末表現 ~습니까(ますか?)
사용할수없습니까?
サヨンハルスオプスムミッカ?
使用できないですか?
 
丁寧な文末表現 〜어요.(ます。)
포인트카드는없어요.
ポイントゥカドゥヌンオプソヨ.
ポイントカードはないです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었어요.(ました。)
숙박을할 수가없었어요.
スクパクルハル スガオプソッソヨ.
宿泊をする事が できませんでした。
 
親しみを込めた文末表現 〜나요?(ですか?)
재고없나요?
チェゴオプナヨ?
在庫ないですか?
 
フランクな言い方(반말)
설마그럴리가없어!
ソルマクロルリガオプソ!
まさかそんなはずがない!

「없어지다 オプソジダ(無くなる・消える)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다(ます。)
아픈 것이씻은 듯이없어집니다.
アプン コシッシスン トゥシオプソジムミダ.
痛みが綺麗に無くなります。
※オプソジムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(ました。)
돈이없어졌습니다.
トニオプソジョッスムミダ.
お金が無くなりました。
 
丁寧な疑問文末表現 ~ㅂ니까(ますか?)
짐이없어졌습니까?
チミオプソジョッスムミッカ?
荷物が無くなりましたか?
 
丁寧な文末表現 〜아요.(ます。)
통증이없어져요.
トンジュンイオプソジョヨ.
痛みが消えます。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요.(ました。)
파일이없어졌어요.
ファイリオプソジョッソヨ.
ファイルが消えました。
 
否定形 〜 지 않아요.(ません。)
물건은 갑자기없어지지않아요.
ムルゴヌン カプチャギオプソジジアナヨ.
物は急に無くなりません。
 
フランクな言い方(반말)
맥주가없어져!
メクチュガオプソジョ!
ビールが無くなるよ!

「오래 オレ(長らく・久しく)」を活用する

 
강하게오래살고싶습니다.
カンハゲオレサルゴシプスムミダ.
健康で長く生きていたいです。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
너무오래걸렸습니다.
ノムオレコルリョッスムミダ.
とても長くかかりました。
 
당신을오래기다렸습니다.
タンシヌルオレキダリョッスムミダ.
あなたを長らく待っていました。
 
오래오래같이늙어갑시다.
オレオレカッチヌルゴカプシダ.
長く長く一緒に歳をとっていきましょう。
 
상당히오래견딜 수 있어요.
サンダンヒオレギョンディル ス イッソヨ.
かなり長く耐えることができます。
 
시간은 오래걸리지않았어요.
シガヌン オレコルリジアナッソヨ.
時間は 長くかかりませんでした。
 
오래사용할 수 있어요.
オレサヨンハル ス イッソヨ.
長く使うことができます。
 
남자친구오래사귀는 방법.
ナムジャチングオレサクィヌン パンボプ.
彼氏と長く付き合う方法。
 
오래달리기가너무힘들어요.
オレダルリギガノムヒムドゥロヨ.
長いランニングがとても大変です。
 
오래서 있으면허리가 아프다.
オレソ イッスミョンポリガ アプダ.
長らく立っていれば腰が痛い。

「없다(ない、いない)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜습니다(ます。)
친구가없습니다.
チングガオプスムミダ.
友人が居ません。
※オプスムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(ました。)
어디에도없었습니다
オディエドオプソッスムミダ.
どこにもありませんでした。
 
丁寧な疑問文末表現 ~습니까(ますか?)
사용할수없습니까?
サヨンハルスオプスムミッカ?
使用できないですか?
 
丁寧な文末表現 〜어요.(ます。)
포인트카드는없어요.
ポイントゥカドゥヌンオプソヨ.
ポイントカードはないです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었어요.(ました。)
숙박을할 수가없었어요.
スクパクルハル スガオプソッソヨ.
宿泊をする事が できませんでした。
 
親しみを込めた文末表現 〜나요?(ですか?)
재고없나요?
チェゴオプナヨ?
在庫ないですか?
 
フランクな言い方(반말)
설마그럴리가없어!
ソルマクロルリガオプソ!
まさかそんなはずがない!

「익숙하다 イクスカダ(慣れている)」を活用する


丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
매운맛에익숙합니다.
メウンマセイクスカムミダ.
辛い味に慣れています。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
혼자사는것이익숙합니다.
ホンジャサヌンコシイクスカムミダ.
一人暮らしが慣れています。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
더불어사는 일에익숙했습니다.
トブロサヌン イレイクスケッスムミダ.
共に生きる ことに慣れました。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
어느정도익숙했습니다.
オヌチョンドイクスケッスムミダ.
ある程度慣れました。
 
丁寧な疑問形文末表現 〜ㅂ니까? / 습니까?(ますか?)
장시간서 있는 것에익숙합니까?
チャンシガンソ インヌン コセイクスカムミッカ?
長時間立っていることに慣れていますか?
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
배고픔을참는 건익숙해요.
ペゴプムルチャムヌン コンイクスケヨ.
空腹を我慢するのは慣れています。
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
바쁜생활에익숙해요.
パップンセンファレイクスケヨ.
忙しい生活に慣れています。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)
어렸을때부터익숙했어요.
オリョッスルッテプットイクスケッソヨ.
幼い頃から慣れていました。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)
조금익숙했어요.
チョグムイクスケッソヨ.
少しは慣れました。
 
익숙해〜(慣れる〜)
한국어에익숙해질 수 있어요.
ハングゴエイクスケチル ス イッソヨ.
韓国語に慣れることができます。
 
익숙한손놀림으로고기를 구워댔어요.
イクスカンソンノルリムロコギルル クウォデッソヨ.
慣れた手つきで肉を焼いていました。
 
フランクな言い方(반말)
왠지모르게익숙했어〜!
ウェンジモルゲイクスケッソ〜!
なんとなく慣れたよ〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「잃어버리다 イロボリダ(なくしてしまう・失う)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
핸드폰을잘잃어버립니다.
ヘンドゥポヌルチャルイロボリムミダ.
携帯電話をよくなくしてしまいます。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
흥미를잃어버립니다.
フンミルルイロボリムミダ.
興味をなくしてしまいます。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
지갑을잃어버렸습니다.
チガブルイロボリョッスムミダ.
財布をなくしてしまいました。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
여권을잃어버렸습니다.
ヨグォヌルイロボリョッスムミダ.
パスポートをなくしてしまいました。
 
丁寧な疑問形文末表現 〜ㅂ니까? / 습니까?(ますか?)
무엇을잃어버렸습니까?
ムオスルイロボリョッスムミッカ?
何をなくしてしまいましたか?
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
길을잃어버려요.
キルルイロボリョヨ.
道を忘れてしまいます。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)
자동차키를잃어버렸어요.
チャドンチャキルルイロボリョッソヨ.
自動車のキーをなくしてしまいました。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)
언제어디서잃어버렸어요?
オンジェオディソイロボリョッソヨ?
いつどこでなくしてしまいましたか?
 
기력을잃어버리고있었어요.
キリョグルイロボリゴイッソッソヨ.
気力を失っていました。
 
여권을잃어버리면어떻게 해야 하나요?
ヨグォヌルイロボリミョンオットケ ハヤ ハナヨ?
パスポートをなくしたらどうしなければなりませんか?
 
フランクな言い方(반말)
안경을잃어버렸어〜…
アンギョンウルイロボリョッソ〜…
メガネをなくしてしまったよ〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「찌개 ッチゲ(鍋・なべ料理)」を活用する

 
찌개를끓였습니다.
ッチゲルルックリョッスムミダ.
チゲ鍋を作りました。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
찌개에넣을 재료를사러 갑니다.
ッチゲエノウル チェリョルルサロ カムミダ.
チゲに入れる材料を買いに行きます。
 
김치찌개가굉장히맵습니다.
キムチッチゲガクェンジャンヒメプスムミダ.
キムチチゲがすごく辛いです。
 
부대찌개는정말맛있습니다.
プデッチゲヌンチョンマルマシッスムミダ.
プデチゲは本当においしいです。
 
먹다 남은찌개를데웠습니다.
モクタ ナムンッチゲルルテウォッスムミダ.
食べ残りのチゲを温めました。
 
점심은순두부찌개로할까요?
チョムシムンスンドゥブッチゲロハルッカヨ?
ランチはスンドゥブチゲにしましょうか?
 
찌개가다 졸아버렸어요.
ッチゲガタ チョラボリョッソヨ.
チゲが煮詰まってしまいました。
 
오늘저녁은된장찌개예요.
オヌルチョニョグンテェンジャンッチゲエヨ.
今日の夜ご飯はテンジャンチゲです。
 
김치찌개백반주세요.
キムチッチゲペクバンチュセヨ.
キムチチゲ定食をください。
 
찌개국물이너무 적어~!
ッチゲククムリノム チョゴ~!
チゲの汁が少なすぎるよ~!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

一日5分!基本フレーズを見て、つぶやくだけで、あなたも韓国語が話せるようになる!

K-POPが好きな方、韓国料理、旅行が好きな方、 韓国ドラマを字幕なしで観たい方、韓国語会話を楽しくマスターしてみませんか?? 基本フレーズで誰でも短期間でペラペラに♡ タダで勉強はじめましょ(◯ϋ)ノ

0コメント

  • 1000 / 1000