「に」で始まる単語

「냄새 ネムセ(臭い・匂い)」を活用する


냄새가나다.
ネムセガネダ.
においがする。
音声で発音を確認(会員限定)
 
이상한냄새가납니다.
イサンハンネムセガナムミダ.
変な臭いがします。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
좋은냄새가납니다.
チョウンネムセガナムミダ.
いい匂いがします。
 
아무냄새도나지 않습니다.
アムネムセドナジ アンスムミダ.
なんのにおいもしません。
 
향수냄새가독합니다.
ヒャンスネンセガトガンミダ.
香水の匂いがきついです。
 
냄새에무척민감합니다.
ネムセエムチョクミンガマムミダ.
においにすごく敏感です。
 
입 안의냄새가신경쓰입니다.
イプ アヌィネムセガシンギョンッスイムミダ.
口の中のにおいが気になります。
 
아기한테서좋은 냄새가나요.
アギハンテソチョウン ネムセガナヨ.
赤ちゃんからいい匂いがします。
 
여름에는 특히냄새에신경을 써요.
ヨムレヌン トゥキネムセエシンギョンウル ッソヨ.
夏は特ににおいに気をつけます。
 
꽃냄새를맡아보았어요.
ッコネンセルルマタポアッソヨ.
花の匂いをかいでみました。
 
옷에삼겹살 냄새가배었어요.
オセサムギョプサル ネムセガペオッソヨ.
服にサムギョプサルのにおいがついてしまいました。
 
이 홍차는무척 단냄새가 나요.
イ ホンチャヌンムチョク タンネムセガ ナヨ.
この紅茶はとても甘い匂いがします。
 
이 빵엄청 좋은냄새 나~.
イ ッパンオムチョン チョウンネムセ ナ〜.
このパンめちゃいい匂いするよ~

「달아나다 タラナダ(逃げる)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다(ます。)
달려서달아납니다.
タルリョソタラナムミダ.
走って逃げます。
※タロナムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다(ました。)
날쌔게달아났습니다.
ナルッセゲタラナッスムミダ.
素早く逃げました。
 
丁寧な疑問文末表現 ~았습니까?(ましたか?)
왜달아났습니까?
ウェタラナッスムミッカ?
なぜ逃げましたか?
 
丁寧な文末表現 〜아요.(ます。)
차로달아나요.
チャロタラナヨ.
車で逃げます。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었어요.(ました。)
해외에달아났어요.
ヘウィエタラナッソヨ.
海外へ逃げました。
 
否定形 〜 지 않아요.(ません。)
저는달아나지않아요.
チョヌンタラナジアナヨ.
私は逃げません。
 
フランクな言い方(반말)
위험하다!달아나자!
ウィホマダ!タラナジャ!
やばい!逃げよう!

「비슷하다 ピスタダ(似ている)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
얼굴이비슷합니다.
オルグリピスタムミダ.
顔が似ています。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
분위기가비슷합니다.
プヌィギガピスタムミダ.
雰囲気が似ています。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
너무나비슷했습니다.
ノムナピステッスムミダ.
あまりにも似ていました。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
맛은비슷했습니다.
マスンピステッスムミダ.
味は似ていました。
 
丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)
좀비슷합니까?
チョムピスタムミッカ?
ちょっと似ていますか?
 
丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)
누구와비슷합니까?
ヌグワァピスタムミッカ?
誰と似ていますか?
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
우리부모님과비슷해요.
ウリプモニムクァピステヨ.
私の両親と似ています。
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
아주비슷해요.
アジュピステヨ.
非常に似ています。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)
제스타일과비슷했어요.
チェスタイルクァピステッソヨ.
私のスタイルと似ていました。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)
일본과비슷했어요.
イルボンクァピステッソヨ.
日本と似ていました。
 
비슷하고〜(似ていて〜)
비슷하고부러워요.
ピスタゴプロウォヨ.
似ていて羨ましいです。
 
フランクな言い方(반말)
제이상형비슷했어〜!
チェイサンヒョンピステッソ〜!
私の理想のタイプに似ていたよ〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「어울리다 オウルリダ(似合う)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다(ます。)
너무 잘어울립니다.
ノム チャルオウルリムミダ.
とても よく似合います。
※オウルリムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(ました。)
조금만어울렸습니다.
チョグムマンオウルリョッスムミダ.
ちょっとだけ似合いました。
 
丁寧な疑問文末表現 ~ㅂ니까(ますか?)
이것은어울립니까?
イゴスンオウルリムミッカ?
これは似合いますか?
 
丁寧な文末表現 〜아요.(ます。)
이쪽 것이어울려요.
イッチョク ゴシオウルリョヨ.
こっちの方が似合います。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요?(ましたか?)
먼저 것이어울렸어요?
モンジョ ゴシオウルリョッソヨ?
前の方が似合いましたか?
 
否定形 〜 지 않아요(ません。)
그 옷은어울리지않아요.
ク オスンオウルリジアナヨ.
その服は似合いません。
 
意思表現 〜ㄹ게요(します。)
무엇이든지어울리겠어요.
ムオシドゥンジオウルリゲッソヨ.
なんでも似合います。
 
フランクな言い方(반말)
그거굉장히어울려!
クゴクェンジャンヒオウルリョ!
それすごく似合うよ!

「일기 イルギ(日記)」を活用する

 
일기를씁니다.
イルギルルッスムミダ.
日記を書きます。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
한국말로일기를썼습니다.
ハングクマルロイルギルルッソッスムミダ.
韓国語で日記を書きました。
 
3줄 일기를쓰고있습니다.
サムジュル イルギルルッスゴイッスムミダ.
3行日記を書いています。
 
공부일기를쓰고 있어요.
コンブイルギルルッスゴ イッソヨ.
勉強日記を書いています。
 
일기를쓰기시작했어요.
イルギルルッスギシジャゲッソヨ.
日記を書き始めました。
 
일기를보고반성했어요.
イルギルルポゴパンソンヘッソヨ.
日記を見て反省しました。
 
일기는어떻게써요?
イルギヌンオットケッサヨ?
日記はどのように書きますか?
 
일기쓰는습관을기르자!
イルギッスヌンスプグァヌルキルジャ!
日記を書く習慣をつくろう!

「입원 イボォン(入院)」を活用する

 
병원에입원합니다.
ピョンウォネイボォナムミダ.
病院に入院します。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
어제감기로입원했습니다.
オジェカムギロイボォネッスムミダ.
昨日風邪で入院しました。
 
가족들과상의한 결과입원하게 되었습니다.
カジョクドゥルグァサンウィハン ギョルグァイボォナゲ テェオッスムミダ.
家族と相談した結果、入院することになりました。
 
꼭입원해야 합니까?
ッコクイボォネヤ ハムミッカ?
必ず入院しなきゃいけないですか?
 
입원하고얼마 안되어돌아가셨습니다.
イボォナゴオルマ アンデェオトラガショッスムミダ.
入院して間もなく亡くなられました。
 
친구가이 병원에입원해 있어요.
チングガイ ビョンウォネイボォネ イッソヨ.
友達がこの病院に入院しています。
 
김지숙씨얼마 전에입원했다면서요.
キムジソクッシオルマ ジョネイボォネッタミョンソヨ.
キム・ジスクさんこの間入院したそうですね。
 
친척이입원 중이라병문안을 다녀왔어요.
チンチョギイボォン チュンイラピョンムナヌル タニョワッソヨ.
親戚が入院中なので、お見舞いに行ってきました。
 
입원수속에시간이꽤 걸리네요.
イボォンスソゲシガニックェ コルリネヨ.
入院手続きに時間が結構かかりますね。
 
갑자기입원하다니무슨 일이야?
カプチャギイボォナダニムスン イリヤ?
急に入院するなんて、どうしたの?

「쥐다 チィダ(握る・つかむ・手に入れる)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
주먹을불끈쥡니다.
チュモグルプルックンチィムミダ.
拳をギュッと握ります。
※チィムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
드뎌손에쥐었습니다!
トゥディョソネチィオッスムミダ!
ついに手に入れました!
 
丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)
누가쥡니까?
ヌガチィムミッカ?
誰がつかみますか?
 
丁寧な過去形疑問文末表現 ~았습니까? / ~었습니까?(ましたか?)
손 안에무엇을쥐었습니까?
ソンムオスルチィオッスムミッカ?
手の中に何を握りましたか?
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
코를쥐어요.
コルルチィオヨ.
鼻をつまみます。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)
처음으로쥐었어요.
チョウムウロチィオッソヨ.
はじめて手に入れました。
 
〜있어요.(〜います。あります。)
손에쥐고있어요.
ソネチィゴイッソヨ.
手につかんでいます。
 
〜먹습니다.(〜食べました。)
초밥을쥐어먹습니다.
チョパブルチィオモクスムミダ.
お寿司を握って食べます。
 
〜봤습니다.(〜みました。)
한번쥐어봤습니다.
ハンボンチィオポワッスムミダ.
一度つかんでみました。
 
フランクな言い方(반말)
우승트로피손에쥐었어〜!
ウソントゥロピソネチィオッソ〜!
優勝トロフィー(を)手に入れたよ〜。
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「짐 チム(荷物・荷)」を活用する

 
짐을가집니다.
チムルカチムミダ.
荷物を持ちます。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
짐을나눕니다.
チムルナヌムミダ.
荷物を分けます。
 
짐을옮기고싶습니다.
チムルオムキゴシプスムミダ.
荷物を運んでほしいです。
 
짐은어디에두면되나요?
チムンオディエトゥミョンテェナヨ?
荷物はどこに置けばよいですか?
 
큰 짐은필요없어요.
クン チムンピリョオプソヨ.
大きな 荷物は必要ありません。
 
짐은얼마나가져갈 수 있나요?
チムンオルマナカジョガル ス インナヨ?
荷物はどのくらい持っていくことが出来ますか?
 
짐은얼마나가져가시나요?
チムンオルマナカジョカシナヨ?
荷物はどのくらい持っていきますか?
 
짐이많아도문제 없어요.
チミマナドムンジェ オプソヨ.
荷物が多くても問題 ありません。
 
フランクな言い方(반말)
가져갈짐이많아〜.
カジョガルチミマナ〜.
持っていく荷物が多いよ〜。
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

一日5分!基本フレーズを見て、つぶやくだけで、あなたも韓国語が話せるようになる!

K-POPが好きな方、韓国料理、旅行が好きな方、 韓国ドラマを字幕なしで観たい方、韓国語会話を楽しくマスターしてみませんか?? 基本フレーズで誰でも短期間でペラペラに♡ タダで勉強はじめましょ(◯ϋ)ノ

0コメント

  • 1000 / 1000