「ひ」で始まる単語

「낮다 ソドゥルダ(低い)」を活用する


丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

기온이낮습니다.
キオニナッスムミダ.
気温が低いです。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

음이전체적으로낮습니다.
ウミチョンチェジョグロナッスムミダ.
音が基本的に低いです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

아침 기온이가장낮았습니다.
アチム キオニカジャンナジャッスムミダ.
今朝 気温が最も低かったです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

확률은꽤낮았습니다.
ファンニュルンックェナジャッスムミダ.
確率は非常に低かったです。
 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)

뭐가제일낮습니까?
モォガチェイルナッスムミッカ?
何が一番低いですか?
 

丁寧な過去形疑問文末表現 ~었습니까? / ~았습니까?(ましたか?)

얼마나낮았습니까?
オルマナナジャッスムミッカ?
どのくらい低かったですか?
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

이것은생각보다낮아요.
イゴスンセンガクポダナジャヨ.
これは思ったより低いです。
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

정신연령이낮아요.
チョンシンヨンリョンイナジャヨ.
精神年齢が低いです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요. / 었어요.(ました。)

성적이좀낮았어요.
ソンジョギチョムナジャッソヨ.
成績が少し低かったです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요. / 었어요.(ました。)

가격이타브랜드보다낮았어요.
カギョギタブレンドゥボダナジャッソヨ.
価格が他のブランドより低かったです。
 
낮게〜(低く〜)
목표를낮게잡아요.
モクピョルルナッケチャバヨ.
目標を低く抑えます。
 
낮은〜(低い〜)
남성의낮은 목소리가좋아요.
ナムソムウィナジュン モクソリガチョアヨ.
男性の低い 声が好きです。
 
낮고〜(低く〜)
가격은 낮고퀄리티는높아요.
カギョグン ナッコクォルリティヌンノパヨ.
価格は 低くクオリティーは高いです。
 

フランクな言い方(タメ口)

상대적으로낮아!
サンデジョグロナジャ!
比較的低いよ!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「넓다 ノルッタ(広い)」を活用する

 

丁寧な文末表現 〜습니다.(です。)

강이넓습니다.
カンイノルッスムミダ.
川が広いです。

※ノルッスクムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(でした。)

정원이넓었습니다.
チョンウォニノポッスムミダ.
庭が広かったです。
 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까?(ですか?)

방은넓습니까?
パンウンノルッスムミッカ?
部屋は広いですか?
 

丁寧な文末表現 〜어요.(ます。)

도로가넓어요.
トロガノルポヨ.
道路が広いです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜었어요.(ました。)

상당히넓었어요.
サンダンヒノルポッソヨ.
かなり広かったです。
 

希望表現 ~고 싶어요(たいです。)

마음이넓어지고싶어요.
マウミノポジゴシッポヨ.
心が広くなりたいです。
 

否定形 〜 없아요.(ないです。)

그렇게넓지없어요.
クロッケノルジオプソヨ.
そんなに広くないです。
 

フランクな言い方(タメ口)

여기는넓어〜!
ヨギヌンノルポ〜!
ここは広いよ〜!
※ 어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「무척 ムチョク(非常に・すごく・たいへん)」を活用する


오늘은무척날씨가 덥습니다.

オヌルンムチョクナルッシガ タプスムミダ.
今日は非常に暑いです。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。

저는오믈렛을무척 좋아합니다.

チョヌンオムルレスルムチョク チョアハムミダ
私はオムレツがすごく好きです。
 

와주셔서무척기쁩니다.

ワジュショソムチョクキップムミダ.
来て頂いてすごく嬉しいです。
 

무척도움이되었습니다.

ムチョクトウミテェオッスムミダ.
大変役に立ちました。
 

그 일은무척고생했습니다.

ク イルンムチョクコセンヘッスムミダ.
その仕事は非常に苦労しました。
 

제 손무척크지요.

チェ ソンムチョククジヨ
私の手ってすごく大きいですよね。
 

한국 요리가무척그리워요.

ハングク ヨリガムチョククリウォヨ.
韓国料理がすごく恋しいです。
 

고양이가무척컸네요.

コヤンイガムチョクコンネヨ.
子猫ちゃんが大変大きくなりましたね。
 

말이 통하지 않아무척곤란했어요.

マリ トンハジ アナムチョクコンラネッソヨ.
言葉が通じなくてすごく困りました。
 

월말에는무척바빠~!

ウォルマネヌンムチョクパッパ〜!
月末は大変忙しいよ~!

「미용실 ミヨンシル(美容室・ヘアサロン)」を活用する

 

미용실에서머리를손질합니다.

ミヨンシレソモリルルソンジルハムミダ.
美容室で髪を手入れします。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

오늘미용실에다녀왔습니다.

オヌルミヨンシレタニョワッスムミダ.
今日美容室に行ってきました。
 

미용실에서컷트를했습니다.

ミヨンシレソコットゥルルヘッスムミダ.
美容室でカットをしました。
 

미용실을개업했습니다.

ミヨンシレケオペッスムミダ.
美容室を開業しました。
 

저렴한미용실알려주세요.

チョリョマンミヨンシルオリョチュセヨ.
お手頃な美容室を教えてください。
 

일본인스타일리스트가 있는미용실이에요.

イルボニンスタイルリストゥガ インヌンミヨンシリエヨ.
日本人スタイリストが いる美容室です。
 

미용실에서일한다고말했어요.

ミヨンシレソイランダゴモレッソヨ.
美容室で働いていると言いました。
 

미용실에서미용사로일해요.

ミヨンシレソミヨンサロイレヨ.
ヘアサロンで美容師として働いています。
 

미용실에서훈남으로거듭났어요.

ミヨンシレソフンナムロコドゥプナッソヨ.
美容室でイケメンに生まれ変わりました。
 

미용실은머리카락을

ミヨンシルンモリカラグル
美容室は髪の毛を

관리하여주는상점입니다.

クァンリハヨチュヌンサジョミムミダ
管理してくれるお店です。

「병원 ピョンウォン(病院)」を活用する

 

병원에다녀왔습니다.

ピョンウォネタニョワッスムミダ.
病院に行ってきました。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。

바로바로병원에갑시다.

パロパロピョンウォネカプシダ.
すぐに病院にいきましょう。
 

병원에데려가고싶습니다.

ピョンウォネテリョカゴシプスムミダ.
病院に連れて行きたいと思います。
 

병원에다니고있습니다.

ピョンウォネタニゴイッスムミダ.
病院に通っています。
 

이 근처에병원이있어요?

イ クンチョエピョンウォニイッソヨ?
この近くに病院がありますか?
 

병원을찾고있어요.

ピョンウォヌルチャッコイッソヨ.
病院を探しています。
 

병원에병문안을다녀왔어요.

ピョンウォネピョンムナヌルタニョワッソヨ.
病院にお見舞いを行ってきました。
 

결국병원에입원 했어요.

キョルククピョンウォネイボォン ヘッソヨ.
結局病院に入院 しました。
 

병원에입원 하는꿈을꾸었어요.

ピョンウォネイボォン ハヌンックムルックオッソヨ.
病院に入院 した夢をみました。

「비행기 ピヘンギ(飛行機)」を活用する


비행기를탑니다.

ピヘンギルルタムミダ.
飛行機に乗ります。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。

한국행비행기를탔습니다.

ハングケンピヘンギルルタッスムミダ.
韓国行きの飛行機に乗りました。
 

비행기타러가요.

ピヘンギタロカヨ.
飛行機に乗りに行きます。
 

비행기표를예약했어요.

ピヘンギピョルルイェヤケッソヨ.
飛行機のチケットを予約しました。
 

종이비행기를날렸어요.

チョンイピヘンギルルナルリョッソヨ.
紙飛行機を飛ばしました。
 

비행기안에서밥을 먹었어요.

ピヘンギアネソパブル モゴッソヨ.
飛行機の中でご飯を食べました。
 

인천으로 출발하는비행기에탑승했어요.

インチョヌロ チュルバラヌンピヘンギエタプスンヘッソヨ.
仁川に出発する飛行機に搭乗しました。
 

비행기를타고싶어〜.

ピヘンギルルタゴシッポ〜.
飛行機に乗りたいよ〜。
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「심하다 シマダ(ひどい・はなはだしい・激しい)」を活用する

 

지난겨울은심한 추위로생활이 힘들었습니다.

チナンギョウルンシマン チュウィロセンファリ ヒムドゥロッスムミダ.
去年の冬はひどい寒さで生活が大変でした。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。

사고로심한 충격을받았습니다.

サゴロシマン チュンギョグルパダッスムミダ.
事故でひどい衝撃を受けました。
 

가슴에심한 통증을느꼈습니다.

カスメシマン トンチュンウルヌッキョッスムミダ.
胸に激しい痛みを感じました。
 

재판결과 상대방에심한 불이익을주게 되었습니다.

チェパンギョルグァ サンデパンエシマン プリイグルチュゲ デェオッスムミダ.
裁判の結果、相手にひどい不利益を与えることになりました。
 

이번지진 피해가심합니다.

イボンチジン ヒヘガシマムミダ.
今回の地震被害がひどいです。
 

형과는성적 차가심했어요.

ヒョングァヌンソンジョク チャガシメッソヨ.
兄とは成績の差がひどかったです。
 

아이의장난이심한 편이에요.

アイウィチャンナニシマン ピョニエヨ.
子供のいたずらがひどいほうです。
 

그 장사는경쟁이심해요.

ク チャンサヌンキョンチェンイシメヨ.
その商売は競争が激しいです。
 

낯가림이심해서고민이에요.

ナッカリミシメソコミニエヨ.
人見知りが激しくて悩んでいます。
 

어젯밤에심한부부싸움을 했어..

オジェッパメシマンプブッサウムル ヘッソ..
昨夜激しい夫婦喧嘩をしたよ。。
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「열리다 ヨルリダ (開く)」を活用する

 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다(ます。)

자동적으로열립니다.
チャドンチョグロヨルリムミダ.
自動的に開きます。

※ヨルリムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(ました。)

가게는9시에열렸습니다.
カゲヌスンクシエヨルリョッスムミダ.
お店は9時に開きました。
 

丁寧な疑問文末表現 ~ㅂ니까(ますか?)

어디에서열립니까?
オディエソヨルリムミッカ?
どこで開かれますか?
 

丁寧な文末表現 〜어요.(ます。)

개인전은서울에서열려요.
ケインジョヌンソウレソヨルリョヨ.
個展はソウルで開かれます。
 

丁寧な過去形文末表現 〜었어요.(ました。)

이열쇠로열렸어요.
イヨルスェロヨルリョッソヨ.
この鍵で開きました。
 
否定形 〜 지 않아요.(ません。)
아직열리지않아요.
アジクヨルリジアナヨ.
まだ開きません。
 

フランクな言い方(タメ口)

메일이안 열려〜
メイリアン ヨルリョ〜
メールが開かないよ〜

「왼쪽 ウェンッチョク(左・左側)」を活用する

 

운전석이왼쪽에있습니다.

ウンジョンソギウェンッチョゲイッスムミダ.
運転席が左側にあります。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。

왼쪽으로돌아보았습니다.

ウェンッチョグロトラポアッスムミダ.
左に曲がって見ました。
 

왼쪽에무엇이있습니까?

ウェンッチョゲムオシイッスムミッカ?
左側に何がありますか?
 

왼쪽귀가아파요.

ウェンッチョククィガアパヨ.
左耳が痛いです。
 

왼쪽에있는 것이좌뇌예요.

ウェンッチョゲインヌン ゴシチャヌェイェヨ.
左にあるのが左脳です。
 

왼쪽방향으로누워서자요.

ウェンッチョクバンヒョンウロヌウォソチャヨ.
左方向に横になって寝ます。
 

왼쪽으로좀간 것 같아요.

ウェンッチョグロチョムカン ゴッ カッタヨ.
左の方にちょっと行ったようです。
 

왼쪽은누구세요?

ウェンッチョグンヌグセヨ?
左側は誰ですか?

「이사 イサ(引越し)」を活用する

 

작년이맘때이사 왔습니다.

チャクニョンイマムッテイサ ワッスムミダ.
去年の今頃引っ越してきました。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。

옆집에새로 이사 온사람입니다.

ヨプチベセロ イサ オンサラミムミダ.
隣の家に新しく引越してきた者です。
 

언제이 집으로이사했습니까?

オンジェイ チブロイサヘッスムミッカ?
いつこの家に引っ越しましたか?
 

한국에서는이사한 날에짜장면을 먹어요.

ハングゲソヌンイサハン ナレッチャジャンミョヌル モゴヨ.
韓国では引っ越した日にジャージャー麺を食べます。
 

이사하면이웃들에게시루떡을 돌려요.

イサハミョンイウットゥレゲシルットグル トルリョヨ.
引っ越したらお隣さんたちに蒸しもちを配ります。
 

이사준비는참 힘들어요.

イサチュンビヌンチョム ヒムドゥロヨ.
引越しの準備はすごく大変です。
 

혼자인데도이삿짐이많네요.

ホンジャインデドイサッチミマンネヨ.
一人なのに引越しの荷物が多いですね。
 

이삿짐센터에연락했습니다.

イサッチムセントエヨンラケッスムミダ.
引越しセンターに連絡しました。
 

친구가이사하는 것을도와주었어요.

チングガイサハヌン ゴスルトワチュオッソヨ.
友達に引越しを手伝ってもらいました。
 

친구가이사를 가서아쉽습니다.

チングガイサルル カソアスィプスムミダ.
友達が遠くに引っ越して残念です。
 

여기로이사 온지도벌써 3년째야~!

ヨギロイサ オンジドポルッソ サムミョンッチェヤ~!
ここに引っ越してもう3年目だよ~!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「펴다 ピョダ(広げる・開く・伸ばす)」を活用する


丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

지도를폅니다.
チドルルピョムミダ.
地図を広げます。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

날개를폅니다.
ナルゲルルピョムミダ.
翼を広げます。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

책을폈습니다.
チェグルピョッスムミダ.
本を広げました。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

벚꽃이폈습니다.
ポッコチピョッスムミダ.
桜が咲きました。

※咲くというような意味にもなるんですね。
 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)

어떻게폅니까?
オットケピョムミッカ?
どのように広げますか?
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

주름을펴요.
チュルムルピョヨ.
シワを伸ばします。
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

사지를펴요.
サジルルピョヨ.
手足を伸ばします。

※사지の直訳は四肢という意味です。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요. / 었어요.(ました。)

우산을폈어요.
ウサヌルピョッソヨ.
傘を開きました。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요. / 었어요.(ました。)

도시락을폈어요.
トシラグルピョッソヨ.
お弁当を広げました。
 

펴고〜(まっすぐにして〜)

머리펴고왔어요.
モリピョゴワッソヨ.
髪(を)まっすぐにしてきました。

※펴다は、まっすぐにするという意味も持っているようです。
 

フランクな言い方(タメ口)

페이지를폈어〜!
ペイジルルピョッソ〜!
ページを開いたよ〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「필요하다 ピリョハダ(必要だ)」を活用する

 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

꼭필요합니다.
ッコクピリョハムミダ.
必ず必要です。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)

의지와끈기가필요합니다.
ウィジワックンギガピリョハムミダ.
意思と忍耐が必要です。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)

상당한용기가필요했습니다.
サンダンハンヨンギガピリョヘッスムミダ.
かなりの勇気が必要でした。
 

丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)

어떤준비가필요합니까?
オットンチュンビガピリョハムミッカ?
どのような準備が必要ですか?
 

丁寧な過去形疑問文末表現 ~았습니까? / ~었습니까?(ましたか?)

얼마나필요했습니까?
オルマナピリョヘッスムミッカ?
どのくらい必要でしたか?
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

한층 더노력이필요해요.
ハンチュン タノリョギピリョヘヨ.
より一層努力が必要です。
 

丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)

나에겐휴식이필요해요.
ナエゲンヒュシギピリョヘヨ.
私には休息が必要です。
 

丁寧な過去形文末表現 〜았어요 / 었어요.(ました。)

많은연습이필요했어요.
マヌンヨンスビピリョヘッソヨ.
多くの練習が必要でした。
 
〜ㄹ까요.(〜しましょうか?)
왜필요할까요?
ウェピリョハルッカヨ.
なぜ必要でしょうか?
 
尊敬語 〜세요.(〜てください。)
어떤수속이필요하세요?
オットンスソギピリョハセヨ?
どのような手続きが必要ですか?
 

フランクな言い方(タメ口)

지금부터필요해〜!
チグムプ(ッ)トピリョヘ〜!
今から必要だよ〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「한가하다 ハンガハダ(暇だ)」を活用する


수요일은매우한가합니다.

スヨイルンメウハンガハムミダ.
水曜はとても暇です。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

전업주부는한가하지않습니다.

チョノプジュブヌンハンガハジアンスムミダ.
専業主婦は暇ではありません。
 

다음에한가한 때만납시다.

タウメハンガハン ッテマンナプシダ.
今度暇な時会いましょう。
 

확실히그 때는한가했습니다.

ファクシリク ッテヌンハンガヘッスムミダ.
確かにあの時は暇でしたね。
 

학생 때도한가하지않았습니다.

ハクセン ッテドハンガハジアナッスムミダ.
学生時代も暇ではありませんでした。
 

오늘은하루 종일한가해요.

オヌルンハル チョンイルハンガヘヨ.
今日は一日中暇です。
 

혹시 한가하면영화 보러가실래요?

ホクシ ハンガハミョンヨンファ ポロカシルレヨ?
もし暇だったら、映画見に行きませんか?
 

저도한가하지않아요!

チョドハンガハジアナヨ!
私だって暇じゃないです!
 

이번 주는비교적한가했어요.

イボン チュヌンピギョジョクハンガヘッソヨ.
今週は比較的暇でした。
 

언제한가한지알려줘~.

オンジェハンガハンジアルリョジョ〜.
いつ暇か教えて~。

「혼자 ホンジャ(一人・一人で)」を活用する

 

혼자살고있습니다.

ホンジャサルゴイッスムミダ.
一人暮らしを準備するとしています。

※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 

혼자서영화를보러 갔습니다.

ホンジャソヨンファルルポロ カッスムミダ.
一人で映画を見に行きました。
 

혼자밥을 먹는 것은조금 쓸쓸합니다.

ホンジャパブル モクヌン ゴスンチョグム ッスルッスラムミダ.
一人で食事をするのは少しさびしいです。
 

일행과 떨어져혼자 남게되었습니다.

イレングァ ットロジョホンジャ ナムゲテェオッスムミダ.
連れに置き去りにされました。

※直訳は「一行と離れて1人で残ることになりました。」となります。
 

어린아이혼자 공원에서놀고 있었습니다.

オリナイホンジャ コンウォネソノルゴ イッソッスムミダ.
小さい子供が一人で公園で遊んでいました。
 

혼자서세계일주를해보고 싶어요.

ホンジャソソゲイルジュルルヘボゴ シッポヨ.
一人で世界一周をしてみたいです。
 

혼자서모든 비용을부담했어요.

ホンジャソモドゥン ピヨンウルプダメッソヨ.
一人ですべての費用を負担しました。
 

집에서혼자 술 마시는 것을좋아해요.

チベソホンジャ スル マシヌン ゴスルチョアヘヨ.
家で一人飲みするのが好きです。
 

늦은 시간에혼자돌아다니면 위험해요.

ヌジュン シガネホンジャトラダニミョン ウィホメヨ.
夜遅い時間に一人で歩き回るのは危ないです。
 

혼자만의 시간을가지는 것도중요해요.

ホンジャマヌィ シガヌルカジヌン ゴットチュンヨヘヨ.
一人の時間を持つことも大切です。
 

이런곳까지혼자 왔니?

イロンコッカジホンジャ ワンニ?
こんなところまで一人で来たの?
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

一日5分!基本フレーズを見て、つぶやくだけで、あなたも韓国語が話せるようになる!

K-POPが好きな方、韓国料理、旅行が好きな方、 韓国ドラマを字幕なしで観たい方、韓国語会話を楽しくマスターしてみませんか?? 基本フレーズで誰でも短期間でペラペラに♡ タダで勉強はじめましょ(◯ϋ)ノ

0コメント

  • 1000 / 1000