「も」で始まる単語

「다시 タシ(もう一度・更に・また)」を活用する


다시보고싶습니다.
タシポゴシプスムミダ.
もう一度見たいです。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
다시물어보겠습니다.
タシムロポゲッスムミダ.
もう一度聞いてみます。
 
다시갑니까?
タシカムミッカ?
また行きますか?
 
언젠가다시오겠습니다.
オンジェンカタシオゲッスムミダ.
いつかまた戻ってきます。
 
다시 한번말해주세요.
タシ ハンボンマレチュセヨ.
もう一度言ってください。
 
다시가지않을 거예요.
タシカジアヌル コイェヨ.
もう行かないでしょう。
 
다시 한번해보자.
タシ ハンボンヘポジャ.
もう一度やってみよう。
 
다시생각해봐요.
タシセンガゲポァヨ.
もう一度考えてみよう。
 
フランクな言い方(반말)
다시시작해〜!
タシシジャケ〜!
また始めよ〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「가장 カジャン(もっとも・一番)」を活用する

 
세계에서가장예쁜여자입니다.
セゲエソカジャンイェップンヨジャイムミダ.
世界で一番綺麗な女性です。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
가장주목 받은뉴스입니다.
カジャンチュモク パドゥンニュスイムミダ.
もっとも注目 されたニュースです。
 
가장쉬웠습니다.
カジャンスィウォッスムミダ.
一番簡単でした。
 
올들어가장더워요.
オルドゥロカジャントウォヨ.
今年に入ってもっとも暑いです。
 
가장유명한사람이에요.
カジャンユミョンハンサラミエヨ.
一番有名な人です。
 
가장기쁜 점은무엇입니까?
カジャンキップン チョムンムオシムミッカ?
もっとも嬉しかったことはなんですか?
 
가장힘든 점은무엇 인가요?
カジャンヒムドゥン チョムンムオシンカヨ?
一番大変な点はなんですか?
 
가장싼 곳가르쳐 주세요.
カジャンッサン コッカルチョ チュセヨ.
もっとも安いところを教えてください。
 
가장인기상품알려주세요.
カジャンインキサンプムアルリョチュセヨ.
もっとも人気の商品を教えてください。

「가지다 カジダ(持つ)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다(ます。)
열의를가집니다.
ヨルィルルカジムミダ.
熱意を持ちます。
※カジムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(ました。)
차를가졌습니다.
チャルルカジョッスムミダ.
車を持ちました。
 
丁寧な疑問文末表現 ~었습니까?(ましたか?)
흥미를가졌습니까?
フンミルルカジョッスムミッカ?
興味を持ちましたか?
 
丁寧な文末表現 〜어요.(ます。)
희망을가져요.
フィマンウルカジョヨ.
希望を持ちます。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었어요.(ました。)
자신을가졌어요.
チャシヌルカジョッソヨ.
自信を持ちました。
 
希望表現 고 싶어요(たいです。)
여유를가지고싶어요.
ヨユルルカジゴシッポヨ.
ゆとりを持ちたいです。
 
フランクな言い方(반말)
집을가져!
チブルカジョ!
家を持つよ!

「갖다 カッタ(持つ)」を活用する


丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
희망을갖습니다.
フィマンウルカッスムミダ.
希望を持ちます。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다 / 습니다.(です。)
두 가지의미를갖습니다.
トゥ カジウィミルルカッスムミダ.
2つの意味を持ちます。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
관심을갖았습니다.
クァンシムルカジャッスムミダ.
関心を持ちました。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았습니다 / 었습니다(ました。)
자신을갖았습니다.
カシヌルカジャッスムミダ.
自信を持ちました。
 
丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)
감사한마음을갖습니까?
カムサハンマウムルカッスムミッカ?
感謝の気持ちを持ってますか?
 
丁寧な疑問文末表現 ~습니까? / ~ㅂ니까?(ますか?)
어떤의미를갖습니까?
オットンウィミルルカッスムミッカ?
どのような意味を持ってますか?
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
집을갖아요.
チブルカジャヨ.
家を持ちます。
 
丁寧な文末表現 〜아요. / 어요.(ます。)
책임감을갖아요.
チェギムガムルカジャヨ.
責任感を持ちます。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요. / 었어요.(ました。)
즐거운시간을갖았어요.
チュルゴウンシガヌルカジャッソヨ.
楽しい時間を持ちました。
 
丁寧な過去形文末表現 〜았어요. / 었어요.(ました。)
의문을갖았어요.
ウィムヌルカジャッソヨ.
疑問を持ちました。
 
갖고〜(持って〜)
큰 꿈갖고싶어요.
クン ックムカッコシッポヨ.
大きな夢(を)持ちたいです。
 
갖으면〜(持てば〜)
관심을갖으면안돼요?
クァンシムルカジュミョンアン デェヨ.
関心を持ったらいけませんか?
 
フランクな言い方(반말)
흥미를갖았어〜!
フンミルルカジャッソ〜!
興味を持ったよ〜!
※어요,아요の요を取るとタメ口になります。

「들다 トゥルダ(持つ)」を活用する

 
丁寧な文末表現 〜ㅂ니다(ます。)
짐을듭니다.
チムルトゥムミダ.
荷物を持ちます。
※トゥムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었습니다(ました。)
열쇠를손에들었습니다.
ヨルスェルルソネトゥロッスムミダ.
鍵を手に持ちました。
 
丁寧な疑問文末表現 ~었습니까?(ましたか?)
무엇을들었습니까?
ムオスルトゥロッスムミッカ?
何を持ちましたか?
 
丁寧な文末表現 〜어요.(ます。)
젓가락을들어요.
チョッカラグルトゥロヨ.
箸を持ちます。
 
丁寧な過去形文末表現 〜었어요.(ました。)
양손으로들었어요.
ヤンソヌロトゥロッソヨ.
両手で持ちました。
 
フランクな言い方(반말)
가방을들어!
カバンウントゥロ!
カバンを持つよ!

「문제 ムンジェ(問題)」を活用する

 
아무런문제가없습니다.
アムロンムンジェガオプスムミダ.
何の問題もありません。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
문제투성이었습니다.
ムンジェトゥソンイオッスムミダ.
問題だらけでした。
 
시험문제가정말어려웠습니다.
シホムムンジェガチョンマルオリョウォッスムミダ.
試験問題が本当に難しかったです。
 
문제를풀어보시오.
ムンジェルルプロポシヨ.
問題を解いてみましょう。
 
모든문제를해결해줍니다.
モドゥンムンジェルルヘギョレジュムミダ.
すべての問題を解決してくれます。
 
문제의답을알려주세요.
ムンジェウィタブルアルリョチュセヨ.
問題の答えを教えてください。
 
나는문제없어요.
ナヌンムンジェオプソヨ.
私は問題ありません。
 
진짜문제는무엇일까요?
チンチャムンジェヌンムオシルッカヨ?
本当の問題は何ですか?
 
가장중대한문제다.
カジャンチュンデハンムンジェダ.
もっとも重大な問題だ。
 
이것은문제가있나요?
イゴスンムンジェガインナヨ?
これは問題がありますか?
 
간단한문제가아니에요〜.
カンダナンムンジェガアニエヨ〜.
簡単な問題ではないよ〜。

韓国語の「여보세요 ヨボセヨ(もしもし)」を活用する


여보세요,카토입니다.
ヨボセヨ,カトイムミダ.
もしもし,加藤です。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
여보세요,경찰입니까?
ヨボセヨ,キョンチャリムミッカ?
もしもし,警察ですか?
 
여보세요,누구세요?
ヨボセヨヌグセヨ.
もしもし,誰ですか?
 
여보세요,잠시만기다리세요.
ヨボセヨ,チャムシマンキダリセヨ.
もしもし,少々お待ちくださいませ。
 
여보세요,거기아무도 없나요?
ヨボセヨ,コギアムド オプナヨ?
あの〜そこに誰もいませんか?
※言わないことはないようですが、この場合、若者は「여보세요」ではなく、「저기요」や「여기요」と言うようです。
 
여보세요,지갑이떨어졌어요.
ヨボセヨ,チガビットロジョッソヨ.
ちょっと〜財布が落ちましたよ。
※言わないことはないようですが、この場合、若者は「여보세요」ではなく、「저기요」や「여기요」と言うようです。

「申し訳ありません」の原形は「죄송하다 チェソンハダ 恐縮である・恐れ多い」


죄송합니다の原形は、
죄송하다チェソンハダ恐縮である・恐れ多い
 
です。
 
「죄송하다」に「ㅂ니다(です)」を合わせて、「죄송합니다」となります。
 
「죄송합니다 チェソンハムミダ 申し訳ありません」を活用する
より丁寧な謝罪の言葉 죄송합니다.
늦어서죄송합니다.
ヌジョソチェソンハムミダ.
遅れて申し訳ございません。
※チェソンハムミダ.と書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
대단히죄송합니다.
テダニチェソンハムミダ.
大変申し訳ございません。
※チェソンハムミダ.と書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
 
죄송합니다.다음에 하죠.
チェソンハムミダ.タウメ ハジョ.
すみません。また今度で。
 
丁寧な謝罪の言葉 죄송해요.
어머죄송해요.
オモチェソンへヨ.
あらごめんなさい。
 
정말죄송해요ㅠㅠ
チョンマルチェソンへヨ.
本当にごめんなさい。

「폭염 ポギョム(猛暑)」を活用する

 
폭염이이어지고있습니다.
ポギョミイオジゴイッスムミダ.
猛暑が続いています。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
정말심각한폭염이었습니다.
チョンマルシムガカンポギョミオッスムミダ.
本当に深刻な猛暑でした。
 
폭염 속에서는아무것도할 수가 없습니다.
ポギョム ソゲソヌンアムゴッドハル スガ オプスムミダ.
猛暑の 中では何もすることができません。
 
폭염이라 그런지걷기만 해도땀이 나요.
ポギョミラ クロンジコッキマン ヘドッタミ ナヨ.
猛暑だから歩くだけでも汗が出ます。
 
폭염이끝났어요.
ポギョミックンナッソヨ.
猛暑が終わりました。
 
폭염주의보가발행되었어요.
ポギョムチュウィポガパレンテェオッソヨ.
猛暑注意報が出されました。
※直訳は「発令されました。」
※韓国の猛暑注意報は、最高気温33度を超える日に発令されるようです。
 
연일폭염특보에요.
ヨンイルポギョムトゥクポエヨ.
連日、猛暑特報です。
※韓国の猛暑特報は、最高気温35度を超える日に発令されるようです。
 
폭염언제까지지속될까요.
ポギョムオンジェッカジチソクテェルッカヨ.
猛暑はいつまで続くのでしょう。
 
폭염주의하세요!
ポギョムチュウィハセヨ!
猛暑に注意してください。

一日5分!基本フレーズを見て、つぶやくだけで、あなたも韓国語が話せるようになる!

K-POPが好きな方、韓国料理、旅行が好きな方、 韓国ドラマを字幕なしで観たい方、韓国語会話を楽しくマスターしてみませんか?? 基本フレーズで誰でも短期間でペラペラに♡ タダで勉強はじめましょ(◯ϋ)ノ

0コメント

  • 1000 / 1000